Топонимия Узбекистана

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Карта Узбекистана (1938 г.)

Топонимия Узбекистана — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Узбекистана. Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением и богатой историей.

Название страны

В 1924 году при проведении национально-территориального размежевания в СССР были расформированы Хорезмская Социалистическая Советская Республика, Бухарская Социалистическая Советская Республика и на их территории, а также части территории бывшей Туркестанской АССР, входившей в состав РСФСР, были образованы две новые союзные республики — Узбекская ССР и Туркменская ССР.

Название республики Узбекистан образовано путём сочетания этнонима «узбеки» и ираноязычного форманта -стан — «страна». Происхождение этнонима «узбеки» до настоящего времени остаётся предметом дискуссий. Так, личное имя «Узбек» встречается ещё в арабских источниках XII века, например, Усама-ибн-Мункыза в «Книге назидания» отмечает, что одним из предводителей войск правителя Хамадана Бурсука в 1115—1116 годах был «эмир войск» Узбек — правитель Мосула[1]. По мнению Г. В. Вернадского, термин «узбеки» использовался как самоназвание объединившихся «свободных людей», различного рода занятий, языка, веры и происхождения. В работе «Монголы и Русь» Вернадский отмечал: «согласно Полю Пелио, имя Узбек (Özbäg) значит „хозяин себя“ (maître de sa personne), то есть „свободный человек“. Узбек в качестве названия нации значило бы тогда „нация свободных людей“»[2]. П. С. Савельев, писавший о бухарских узбеках в 1830-х годах, отмечал, что название «узбек» значит «сам себе господин»[3]. По оценке В. А. Никонова, не исключена связь этнонима с древним гидронимом Яксарт (ныне — Сырдарья)[4].

После распада СССР в 1991 году Верховный Совет Узбекистана принял постановление «О провозглашении государственной независимости Республики Узбекистан», а также Закон «Об основах государственной независимости Республики Узбекистан». 30 сентября 1991 года Узбекская ССР была переименована в «Республику Узбекистан» (узб. Oʻzbekiston Respublikasi / Ўзбекистон Республикаси)[5], в конституции страны, принятой в 1992 году, зафиксировано, что названия «Узбекистан» и «Республика Узбекистан» равнозначны[6].

Формирование и состав топонимии

На территории Узбекистана в силу её географического положения соприкасаются ареалы тюркских и иранских языков, поэтому для её топонимии характерны многие черты топонимии других регионов Средней Азии и Казахстана. По мнению В. А. Жучкевича, на территории страны пересекаются два топонимических ареала: 1)территория, на которой топонимия сформировалась на базе местной сложно дифференцированной географической терминологии и 2)территория с древнейшей топонимией, мало связанной с гидронимией[7]. Для топонимии Средней Азии, в отличие от других регионов мира, в целом характерно, что реки получили свои названия от городов, а не наоборот [7]. На территории Узбекистана находятся очаги многих древнейших культур Средней Азии, многие узбекские города имеют более чем тысячелетнюю историю, что существенно затрудняет установление первоисточников многих топонимов. По оценке Жучкевича, в топонимии Узбекистана можно выделить 4 группы названий, которые, впрочем, не имеют характера настоящих топонимических пластов и не охватывают всего разнообразия топонимии страны:

  • древнейшая (смешанного происхождения)
  • иранская
  • тюркская
  • русская[8].

К древнейшей топонимии следует отнести такие топонимы как Самарканд, Бухара, Коканд, Термез, Фергана и др. При этом о многих древнейших топонимах пока невозможно судить с определённостью, позволяющей установить их языковую принадлежность (к их числу относятся, например, Бухара, Самарканд, Амул, Хива и др.[9]).

Тюркское население в Согде в раннем средневековье подтверждается названиями местностей с тюркскими названиями уже с VII—VIII веков[10].

Значительное количество иранских топонимов сконцентрировано на территории Кашкадарьинской области. В качестве примеров ираноязычной топонимии можно привести Дугаба, Обиканды, Тузаб, Китаб и др. В регионе Ферганы иранские топонимы встречаются вперемежку с тюркскими. Среди тюркских топонимов можно упомянуть Сарыксу, Караултепе, Таштепе, Аккурган, Алтынкуль, Урманбек, Каттакурган, Катта-Кишлак и др. Несмотря на то, что сейчас в Узбекистане преобладает тюркское население, иранские (в основном таджикские) топонимы продолжают появляться на карте страны и в новейшее время[]. По оценке Ц.-Д. Номинханова, в топонимии Узбекистана наличествует также определённый монголоязычный пласт: так, в треугольнике Самарканд-Бухара-Карши Номинханов насчитал 136 топонимов монгольского происхождения[11].

Русскоязычные топонимы составляют самый молодой пласт топонимии Узбекистана. Некоторые названия были даны во времена Российской империи (многие из них были переименованы после 1917 года), значительная часть — в советский период, многие из этих топонимов имели характерные для того времени «идеологические» приметы. Политические изменения привели к тому, что значительная часть русскоязычных топонимов была переименована: Горчаково (ныне — Янги Маргилан), Урсатьевская (ныне — Хаваст), Куропаткино (ныне Лалмикор), Комсомольск (ныне Маликрабат), и др.[11].

По смыслу топонимообразующих основ в топонимии Узбекистана можно выделить в целом те же группы, что и в других странах.

  • Топонимы I группы (возникшие в связи с природными условиями местности):Карабаир, Узунбулак, Ташкудук, Актепе, Каракадыр;
  • Топонимы II группы (возникшие на основе социально-экономических явлений) — характерно для топонимов Каракалпакстана, возникших на основе этнонимов местных народов: Нукус, Чимбай, Кунград, Ходжейли, Кипчак, Мангит;
  • Топонимы III группы (характеризующие индивидуальные особенности объекта): Катта-Кишлак, Алты-Аул, Куль-Кишлак, Янги-Кишлак, Урта-Аул;
  • Топонимы IV группы (патронимические топонимы, данные по именам и фамилиям людей): Ходжа-Магомет, Каланджара и т. д.[11].

Топонимическая политика

Вопросами топонимической политики в Узбекистане занимается созданная в 2012 году республиканская топонимическая служба при Госкомгеодезкадастре[12]. Республиканскую комиссию по вопросам присвоения наименований и переименования географических объектов возглавляет премьер-министр страны.

См. также

Примечания

  1. Усама ибн Мункыз. Книга назидания. пер. Ю. И. Крачковского. М. Изд-во восточной литературы, 1958, c.134
  2. Монголы и Русь. Золотая Орда, Литва и Московия, 1419-39 гг. Часть I. Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 28 декабря 2019 года.
  3. Савельев П. С. Бухара в 1835 году: С присоединением известий обо всех европейских путешественниках, посещавших этот город до 1835 года включительно. СПб. 1836, с.17.
  4. Никонов, 1966, с. 434.
  5. Закон Республики Узбекистан «О внесении изменений в Конституцию (Основной закон) Узбекской ССР». Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 30 декабря 2017 года.
  6. Конституция Республики Узбекистан. Дата обращения: 24 августа 2020. Архивировано 22 сентября 2020 года.
  7. 1 2 Жучкевич, 1968, с. 244.
  8. Жучкевич, 1968, с. 241.
  9. Камолиддин, 2006, с. 4.
  10. Найимов С. Н. Ойконимы Бухарской области. Автореф. дисс… канд. филол.наук. Т., 1984.С.8
  11. 1 2 3 Жучкевич, 1968, с. 242.
  12. В Узбекистане будет создана республиканская топонимическая служба. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 28 мая 2022 года.

Литература

  • Жучкевич В.А. Общая топонимика. Издание 2-е, исправленное и дополненное. — Минск: Вышэйная школа, 1968. — 432 с.
  • Инструкция по русской передаче географических названий Каракалпакской АССР / Сост.: Г. И. Донидзе; Ред. К. Абдимуратов. — М.: Наука, 1976. — 28 с.
  • Инструкция по русской передаче географических названий Узбекской ССР / Сост.:Г. И. Донидзе; Ред. М. Т. Тешабаев. — М., 1981. — 67 с.
  • Камолиддин Ш.С. Древнетюркская топонимия Средней Азии / отв. ред. М. Исхоков.. — Ташкент: Шарк, 2006. — 192 с.
  • Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. — М.: Мысль, 1966. — 509 с. — 32 000 экз.
  • Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь / отв. ред. Р. А. Агеева. — 2-е изд., стереотип. — М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2002. — 512 с. — 3000 экз. — ISBN 5-17-001389-2.