
Жозе́ де Со́уза Сарама́го — португальский писатель и поэт, драматург и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1998). Основатель Национального фронта защиты культуры.

Ферна́ндо Анто́нио Ноге́йра Пессо́а — португальский поэт, прозаик, драматург, переводчик, мыслитель-эссеист, музыкальный критик, лидер и неоспоримый авторитет в кружках лиссабонского авангарда, превратившийся посмертно в символ португальской словесности нового времени.

Эдуа́рду Лоре́нсу ди Фа́риа — португальский писатель, мыслитель-эссеист, политический публицист, аналитик национальной словесности и культуры.

Анто́ниу Ло́бу Анту́неш — португальский писатель и журналист.

Жузе́ Эдуа́рду Агуалуза — современный ангольский писатель и журналист.

Жил Висе́нте — португальский драматург и поэт, первый признанный автор эпохи Возрождения в португальской литературе.

Вашку Наварру да Граса Моура — португальский юрист, писатель, поэт, переводчик, политик. Кавалер Большого креста и Офицерского креста ордена Сантьяго.

38°41′36″ с. ш. 9°12′20″ з. д.
Карлуш де Оливейра — португальский поэт и прозаик.
Александр Сергеевич Богдановский — российский переводчик поэзии и прозы с испанского и португальского языков.

Нуну Жудисе — португальский филолог, поэт, драматург, эссеист.

Ферна́нду Намо́ра Гонса́лвеш — португальский врач и писатель.

Вальтер Уго Ман — португальский писатель.

Луис Руффату — бразильский писатель поколения девяностых.

Пепетела, собственно Артур Пестана — ангольский писатель португальского происхождения. Псевдоним — перевод на кимбунду его фамилии, означающей «ресницы».

Лидия Жоржи — португальская писательница.

Агуштина Беса-Луиш — португальская писательница, драматург, автор книг для детей.

Еле́на Гео́ргиевна Го́лубева — кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии СПбГУ, специалист по португалоязычной, галисийской и румынской литературе, теории и практике перевода, по теоретической грамматике и фонетике португальского языка, переводчик.
«Исчезнове́ние свято́й», точнее «Исчезнове́ние свято́й: исто́рия волшебства́» (порт. O Sumiço da Santa: uma história de feitiçaria) — роман классика бразильской литературы и члена Бразильской академии литературы Жоржи Амаду. Впервые издан в 1988 году в Рио-де-Жанейро. Перевод на русский язык А. С. Богдановского впервые опубликован в журнальной версии в 1990 году.

Жозе́ Го́меш Ферре́йра — португальский писатель и поэт, один из наиболее значительных представителей неореализма в португальской литературе XX века; дипломат и композитор, масон и член Португальской коммунистической партии. Гранд-офицер португальского ордена Сантьяго и португальского ордена Свободы.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.