Гданьск — город в северной Польше, шестой по населению в стране. Вместе с соседними Сопотом и Гдыней образует агломерацию Труймясто — «Трёхградье» с общим населением 747637 жителей (2017).
Кашу́бский язы́к — западнославянский язык лехитской подгруппы, распространённый в исторической области Кашубия на территории Поморского воеводства, язык кашубов. В настоящее время кашубский язык в его диалектной форме используют как средство общения в быту по разным оценкам от 50 до 500 тысяч человек в Польше, США, Канаде и некоторых других странах, в ходе переписи 2011 года в Польше кашубский язык назвали родным 106 тысяч человек. В «Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО кашубский отнесён к исчезающим языкам.
Кашу́бы — западнославянская этническая группа, населяющая часть польского Поморья — Кашубию. Говорят на кашубском языке. Всего их — около 500 000 человек.
Лехи́тские языки́ — подгруппа западнославянских языков, исторически распространённых на территории, соответствующей современным Польше и восточной Германии.
Флориан Станислав Ценова — родоначальник кашубского национального движения, кашубский писатель, лингвист, фольклорист и переводчик.
Кашу́бия — западнославянская этническая территория кашубов на северо-западе Польши. Главная общественная организация кашубов Кашубско-Поморское объединение называет неофициальной столицей Кашубии город Гданьск. В некоторых энциклопедических изданиях кашубской столицей названы города Вейхерово или Картузы.
Олива — район Гданьска, на севере граничащий с Сопотом. Название района одинаково звучит на польском, кашубском и немецком языках, то есть языках народов, издревле населяющих эту местность.
Zemia rodnô или Rodnô zemia — песня на кашубском языке на слова поэта Яна Трепчика и музыку Юлиуша Мовинского.
Люзи́нско-вейхеро́вские го́воры кашу́бского языка́ — говоры севернокашубского диалекта, распространённые в центре южной части Вейхеровского повята Поморского воеводства, в основном на территории гмины Люзино, сельской гмины Вейхерово и городской гмины Вейхерово. В начале XX века на люзинско-вейхеровские говоры перешли носители малочисленного гурского говора. В сравнении с другими говорами севернокашубского диалекта люзинско-вейхеровские распространены на наибольшей по площади территории. В основе творчества известного кашубского поэта и публициста Л. Роппеля, родившегося в Вейхерово, а также Стефана Фикуса, родившегося в Люзино, лежат черты севернокашубского диалекта, прежде всего люзинско-вейхеровских говоров. Первым данные говоры выделил среди севернокашубских Г. Брониш, подробное описание их фонетики и морфологии дал К. Нич, изучением люзинско-вейхеровских говоров также занимался Ф. Лоренц, в классификации говоров кашубского языка, опубликованной в Поморской грамматике (Gramatyka Pomorska), он отнёс их к северо-западным говорам севернокашубской группы вместе с глувчицким, цеценовским, харбровско-лебским, осецким и некоторыми другими говорами. Исследователем современного состояния люзинско-вейхеровских говоров является Е. Тредер. Изучение говоров при составлении Атласа кашубского языка выявило утрату многих архаичных черт и сближение люзинско-вейхеровских говоров с центральнокашубскими.
Кши́штоф Целе́стин Мронго́виуш — лютеранский священнослужитель, польский философ, лингвист, переводчик, библиофил, один из первых учёных, изучавших фольклор кашубов.
Диале́кты кашу́бского языка́ — территориальные разновидности кашубского языка, распространённые в Кашубии. Выделяется четыре основных диалектных района: наиболее архаичный северный, инновационный средний и испытавший значительное польское влияние южный, который делится на юго-западную и юго-восточную части.
Помо́рский язы́к — в первом значении — обобщённое название диалектов автохтонного славянского населения Балтийского Поморья, генетически восходящих к древнему западнолехитскому племенному диалекту поморян. Во втором значении «поморский язык» — одно из устаревших названий кашубского языка.
Оскар Генрик Кольберг (пол. Oskar Henryk Kolberg; 22 февраля 1814, с. Пшисуха Опочинского повята — польский этнограф, фольклорист и композитор.
Мария Зентара-Малевская (пол. Maria Zientara-Malewska псевдоним Эльжбета Рафальская — польская писательница и поэтесса, общественный деятель Вармии.
Яста́рнинский го́вор кашу́бского языка́ — говор кашубов, относящийся к ареалу быляцких говоров севернокашубского диалекта. Распространён на полуострове Хель в городе Ястарня. Черты ястарнинского говора среди прочих отмечаются в творчестве кашубского поэта М. Селина.
Павел Стальмах — польский журналист, писатель, общественный и национальный деятель Тешинской Силезии.
Сте́фан Ра́мулт — польский лингвист, известен как составитель первого наиболее объёмного кашубского словаря, автор исследований численности кашубского населения на рубеже XIX—XX веков, один из основателей этнографического общества во Львове, член комиссии по языку Польской академии наук.
Иеро́ним Дердо́вский — кашубский поэт, писатель, журналист и издатель польской эмигрантской прессы в США. Автор кашубской патриотической песни Марш кашубский. И. Дердовскому принадлежит высказывание «Нет Кашуб без Полонии и Польши без Кашуб». Одним из самых известных его произведений является юмористическая поэма «О пане Чорлинском, который в Пуцк за сетями ездил».
The Damrockers — польская музыкальная группа, созданная в 2004 году в Картузском повяте Поморского воеводства. Включается в число ведущих исполнителей современной кашубской музыки. Группой были выпущены два альбома в жанре панк-рок с песнями на кашубском языке. В обзорах этих альбомов отмечают влияние на музыкальный стиль The Damrockers творчества американского коллектива Ramones.
Казнь коршуна или обезглавливание коршуна — народный обычай кашубов, проходящий в Иванов день и заключающийся в ритуальном обезглавливании красного коршуна, который у кашубов является символом зла и всяческих бед, и последующих его похорон. С середины XIX века является частью не только празднования летнего солнцестояния, но и Зелёных святок. Когда в деревне собирались все жители, староста деревни и деревенский совет, предварительно поймав коршуна, зачитывали ему обвинения во всех дурных деяниях и выносили ему приговор в виде обезглавливания, отрубая затем голову. Если поймать живого коршуна не удавалось, то вместо этого отрубали голову курице или вороне.