Тяжёлая лира

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Тяжёлая лира
АвторВ. Ф. Ходасевич
Жанрпоэзия
Язык оригиналарусский
Оригинал издан1922
ИздательТворчество
Страниц60
Носителькнига
ПредыдущаяПутём зерна

«Тяжёлая лира» — четвёртый поэтический сборник Владислава Ходасевича, вышедший в 1922 году в «Госиздате» и переизданный в Берлине.

О сборнике

В 1920 году был выпущен предыдущий сборник поэта — «Путём зерна», включавший стихотворения 1914—1919 годов. Стихи, составившие «Тяжёлую лиру», большей частью были написаны Ходасевичем осенью 1920 года — после того, как поэт перебрался в Петроград. В августе 1921 года Ходасевич считал новый сборник (который планировал назвать «Узел») «почти готовым». Некоторое время поэт пытался договориться об издании книги с одним из московских частных издательств, но потерпел неудачу, и сборник вышел в Госиздате тиражом 3000 экз. в конце 1922 года, когда Ходасевича уже не было в стране (разрешение политредактора Госиздата было получено ещё 30 мая — за вычетом стихотворений «Искушение» и «Пускай минувшего не жаль…»[1], первое из них в итоге в книгу вошло)[2].

Ходасевич был недоволен качеством издания: позднее он отмечал, что «…московское издание совершенно негодное: в нем только искажающих смысл опечаток больше 15, стихи не в том порядке и т. д.». После переезда в Берлин, произошедшего летом 1922 года, поэт задумал переработку и переиздание книги. Второе издание было выпущено в издательстве З. И. Гржебина в конце того же года (то есть, почти одновременно с «госиздатовским») и значительно отличалось от первого. В частности, из 42 стихов первого издания три — «Слепая сердца мудрость…», «Слышать я вас не могу…» и Невеста — были выброшены (и не вошли в итоговое «Собрание стихов» 1927 года) и пять (в том числе «Пускай минувшего не жаль…») добавлены, также был изменён порядок стихотворений (впрочем, первое и последнее стихотворения «московского» издания — Музыка и Баллада — остались на своих местах)[2].

Впоследствии сборник был включен в итоговую поэтическую книгу Ходасевича «Собрание стихов» (1927, Париж) в качестве цикла. При этом поэтом было добавлено ещё два стихотворения («Странник прошел, опираясь на посох…» и «Гляжу на грубые ремесла…»)[2].

Сборник назван по строке из завершающего и (по мнению некоторых исследователей) ключевого его стихотворения Баллада: «И кто-то тяжелую лиру // Сквозь ветер мне в руки дает…»[3].

Критика

Выход «Тяжёлой лиры» (как и творчество Ходасевича этого периода вообще) вызвал широкий резонанс в творческой среде обеих столиц. 29 мая 1922 года в Москве был устроен вечер поэта, где Ходасевич читал стихи из будущего сборника, и «куда собралась по тому времени огромная толпа»[4]. Отзывы о книге в печати распределились от восторженных (Андрея Белого) до резко отрицательных (футуриста Николая Асеева), причём от «левых» критиков досталось и выпустившему сборник Госиздату[5].

Примечания

  1. Литературная жизнь России 1920-х годов : события. Отзывы современников. Библиография : в 6 т. / Рос. акад. наук, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; сост. А. Ю. Галушкин (отв. ред) и др. — М. : ИМЛИ, 2005. Т. 1, ч. 2 : Москва и Петроград. 1921—1922 гг.
  2. 1 2 3 Ходасевич В. Ф. Собрание сочинений: В 8 т. Т.1: Полное собрание стихотворений / Сост., коммент. Дж. Малмстада и Р.Хьюза; Вступ. ст. Дж. Малмстада. — М.: Русский путь, 2009. С. 402—405
  3. Успенский П. «Лиры лабиринт»: почему В. Ф. Ходасевич назвал четвертую книгу стихов «Тяжелая лира»? / П.Успенский // Лотмановский сборник. 4. — М.: ОГИ, 2014
  4. Летопись жизни и творчества О. Э. Мандельштама / Сост. А. Г. Мец при участии С. В. Василенко, Л. М. Видгофа, Д. И. Зубарева, Е. И. Лубянниковой (позиции, связанные с М. И. Цветаевой), П. Мицнера. Toronto: TSQ, 2016. 2-е изд., испр. и доп.
  5. «Грешница на исповеди в Госиздате»: книга стихов М. Цветаевой «Версты. Вып. 1» в ранней советской критике // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия. История. Филология. — 2015. — Т. 14. — №. 6: Журналистика. — С. 20-26. Дата обращения: 13 марта 2019. Архивировано 27 марта 2020 года.

Ссылки