1623 (ты́сяча шестьсо́т два́дцать тре́тий) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в воскресенье. Это 1623 год нашей эры, 3-й год 3-го десятилетия XVII века 2-го тысячелетия, 4-й год 1620-х годов. Он закончился 401 год назад.
Воево́да — общеславянский термин в Древней Руси обозначающий три должности: начальника войск; высшего местного администратора и одного из подчинённых органов местного самоуправления;
Боя́ре — высший слой феодального общества в X—XVII веках в Первом и Втором Болгарском царстве, Древнерусском государстве, Галицко-Волынском государстве, Великом княжестве Московском и Русском царстве, Великом княжестве Литовском, Сербии, Хорватии, Словении, Молдавском княжестве и до 1864 года в дунайских княжествах и Румынии.
Посо́льский прика́з — центральное правительственное учреждение (прика́з) в России в 1549—1720 годах, ведавшее отношениями с иностранными государствами, выкупом и обменом пленными, управлявшее рядом территорий на юго-востоке страны, некоторыми категориями служилых людей и так далее.
Федо́т — мужское имя греческого происхождения.
Федот Афана́сьевич Ко́тов — московский купец, отправившийся в 1623 году с государственными средствами в Персию. Своё путешествие описал в сочинении «О ходу в Персидское царство и из Персиды в Турскую землю и в Индию и в Урмуз, где корабли приходят», которое было опубликовано во «Временнике» за 1852 год, а впоследствии — в Государственном издательстве восточной литературы в 1958 году.
Дьяк — должность в Русском государстве.
Диплома́т — в международном праве официальное лицо, представляющее интересы конкретного государства или полномочной международной организации.
Атама́н — старший в роду и предводитель у степных народов, предводитель казаков или (устар.) вообще старший в деле.
«Ве́сти-Кура́нты» — условное название первой русской рукописной газеты, издававшейся в России в XVII веке на протяжении около 80 лет.
Слобода́ (слобожа) — вид поселения или района города в истории России, Белоруссии и Украины.
Руси́ны — исторический эндоэтноним жителей Руси, изначально употреблявшийся только в форме единственного числа — русин, в то время как множественное число выражалось формами русь, либо русьскыи (люди).
О́сип (Ио́сиф) Григо́рьевич Непе́я — дьяк посольского приказа, глава первого русского посольства в Англии (1556—1557), вологодский наместник во времена правления Ивана IV Васильевича Грозного.
«Больша́я госуда́рева кни́га и́ли Ко́рень росси́йских госуда́рей», известная также как «Ца́рский титуля́рник» — созданная в 1672 году рукопись, богато иллюстрированная портретами русских монархов и гербами русских земель, самый знаменитый и роскошный из титулярников.
Свя́то-Тро́ицкий Селенги́нский монасты́рь — мужской православный монастырь в селе Троицкое Прибайкальского района Республики Бурятия.
Никола́й Миха́йлович Рого́жин — советский и российский историк, специалист в области истории России XV—XVII веков, источниковедения, истории внешней политики, истории государственных учреждений, социальной и политической истории. Доктор исторических наук (1993), профессор.
Ю́рий Миха́йлович Ги́внер — учитель в Немецкой слободе, переводчик Посольского приказа. Руководитель придворного театра царя Алексея Михайловича (1675). Постановщик и, возможно, автор одной из первых русских пьес — «Темир-Аксакова действа». В спектаклях Гивнера исследователи находят черты т. н. «английской» комедии XVII века, западнорусской школьной драмы, средневековых мираклей и даже придворных церемоний.
Афана́сий Ива́нович Вла́сьев — дьяк, русский дипломат конца XVI — начала XVII веков при царях Фёдоре Ивановиче, Борисе Годунове и Лжедмитрии I. Глава Посольского приказа май 1601 — май 1606 гг. Профессиональный дипломат. В его послужном списке — участие в пяти посольствах, причем в трех случаях — в качестве главы миссии. А. И. Власьев пользовался доверием как царя Бориса, так и его противника и преемника Лжедмитрия, ценивших его опыт и образованность. По предположению Ю. А. Лимонова, Власьев владел латынью и немецким языком.
Не путать с Кударинской степью на юге Бурятии в Кяхтинском районе по долине реки Кудары, правом притоке реки Чикой.
Ококи — старорусский экзоэтноним XVI—XVII веков, использовался в документах Русского царства и, вероятно, среди русскоязычного населения Северного Кавказа по отношению к одному из чеченских обществ, территория проживания которого в русских источниках известна как Окоцкая земля. Название упоминалось наряду с другими народностями Северо-Восточного Кавказа, объединёнными общим эпитетом Горские люди. Также ококами в русских текстах именовали и выходцев из Окоцкой земли проживавших в Терском городе.