Абу́ Муха́ммед Илья́с ибн Юсуф, известный под псевдонимом Низами́ Гянджеви́ — классик персидской поэзии, один из крупнейших поэтов средневекового Востока, крупнейший поэт-романтик в персидской эпической литературе, привнёсший в персидскую эпическую поэзию разговорную речь и реалистический стиль.
«Восемь райских садов» — поэма-дастан (1301) индо-персидского поэта Амира Хосрова Дехлеви (1253—1325) на языке фарси, последняя и самая популярная часть его цикла «Пятёрица» («Хамсе»). Как и весь цикл, представляет собой ответ (назире) на творчество Низами.
Бахрам (Варахран) V Гур — царь царей (шахиншах) Ирана, правил в 420/421 — 440 годах. Из династии Сасанидов. Сын Йездигерда I и Шошандухт, дочери еврейского эксиларха.
Па́мятник Низами́ Гянджеви́ — памятник поэту Низами Гянджеви, расположенный в Баку, в парке имени Низами, на пересечении улиц Истиглалийат, Ахмеда Джавада, Азербайджан и Ислама Сафарли. Открытие памятника состоялось в апреле 1949 года. Скульптор памятника — народный художник Азербайджана Фуад Абдурахманов, архитекторы — Садых Дадашев и Микаэль Усейнов.
«Хамсе́» или иначе «Пятери́ца» — памятник персидской литературы, пять поэм, объединённых общим названием «Пандж Гандж», что переводится с персидского, как «Пять драгоценностей». Основное произведение классика персидской литературы Низами Гянджеви (1141—1209). «Хамсе» — персидское произношение арабского слова «хамса». Все пять поэм написаны в стихотворной форме маснави (двустиший), мастером которой являлся Низами.
Музе́й азербайджа́нской литерату́ры и́мени Низами́ Гянджеви́ — музей Азербайджана. Музей представляет собой богатое собрание произведений духовной культуры.
«Семь красавиц» — балет в четырёх действиях Кара Караева, написанный в 1952 году. Постановка была осуществлена балетмейстером Петром Гусевым в бакинском Театре оперы и балета им. М. Ф. Ахундова в том же году. В основе либретто Исмаила Идаятзаде, Юрия Слонимского и Сабита Рахмана лежит сюжет четвёртой части «Хамсе» Низами Гянджеви, поэмы «Семь красавиц».
Институт рукописей имени Мухаммеда Физули — научно-исследовательский институт Национальной академии наук Азербайджана.
«Бахрам Гур» — памятник и одноимённый фонтан в столице Азербайджана, в городе Баку, на территории небольшого сквера на Проспекте Нефтяников перед городским фуникулёром. Бронзовая скульптура изображает героя поэмы Низами Гянджеви «Семь красавиц» сасанидского шахиншаха Ирана Бахрам Гура, убивающего мечом змееобразного дракона, обвившегося у его ног.
«Лейли́ и Меджну́н» — третья по счёту поэма классика персидской поэзии Низами Гянджеви из его пятерицы «Хамсе», написанная в 1188 году на персидском языке. В её основе сюжет старинной арабской легенды «Лейли и Меджнун» о несчастной любви юноши Кейса, прозванного «Меджнун» («Безумец»), к красавице Лейли. Поэма посвящена ширваншаху Ахситану I, по чьему заказу и была написана. В поэме 4600 строф. Эта поэма считается самым известным персидским изложением сказания о Лейли и Меджнуне, а также является первой литературной обработкой легенды.
«Семь краса́виц» — четвёртая по счёту поэма классика персидской поэзии Низами Гянджеви из его сборника «Хамсе», написанная в 1197 году на персидском языке. Поэма посвящена правителю Мараги Ала ад-Дин Корпе-Арслану ибн Аг-Сонгору. Название поэмы дословно можно перевести двояко — как «семь портретов», так и «семь красавиц». В самом названии поэмы видна её метафоричность. Низами намеренно дал поэме такое двусмысленное название, используя игру слов. Поэма известна также как «Семь куполов».
Творчество классика персидской поэзии Низами Гянджеви в различные исторические периоды влияло на произведения азербайджанской литературы.
Рукопись «Хамсе» — переписанная в 1636 году рукопись, содержащая четыре поэмы из «Хамсе» классика персидской литературы Низами Гянджеви. Хранится в Институте рукописей Национальной академии наук Азербайджана. Поэмы расположены в следующем порядке: «Махзан ал-асрар» (1б−38б), «Хафт пейкар» (39б−129а), «Хосров и Ширин» (129б−242а), «Искандер-наме» (242б−408а).
«Гашиш и вино», известное также как «Опиум и вино», «Бангу Бадэ» или «Бенг ю Баде Мюназарасы» — аллегорическо-сатирическая поэма, написанная Физули на азербайджанском языке. Поэма посвящена шах Исмаилу I.
Маулана Абдаллах Хатифи Харджирди Хурасани — персидский историк и поэт (1454—1521) конца правления династии Тимуридов и начала эпохи Сефевидов и племянник поэта Джами.
Хамса — произведение тимуридского поэта Алишера Навои, написанное им в XV веке на чагатайском языке. Представляет собой поэтический ответ на Хамсе персидского поэта Низами Гянджеви. Название сборника дано самим Навои, которое он интерпретировал как кисть руки (панжа), «Панж ганж» и ладонь Бога.
Семь планет — поэма Алишера Навои, написанная в 1484 году на чагатайском языке. Является составной частью сборника Хамса, хотя представляет собой самостоятельное произведение, посвященное персидскому царю Бахраму и его любви к китайской принцессе Дилорам. В основе поэмы лежат Семь красавиц Низами Гянджеви, где главным героем также является Бахрам. Поэма содержит 31 главу.
Хаят Гамдулла кызы Абдуллаева — азербайджанский скульптор, Заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР (1964).
Семь красавиц — фильм-балет Кара Караева по мотивам одноименной поэмы Низами Гянджеви.