Французская литература XX века

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Французская литература XX века — литература, написанная на французском языке в XX веке. Многие события во французской литературе в этот период шли параллельно изменениям в изобразительном искусстве. Французской литературе этого века свойственна развлекательность, оторванность от жизни. Поиск идеала, образец для развития французские литераторы находят в русской литературе[1]

Обзор

Французская литература XX века находилась под большим влиянием исторических событий века, которому были свойственны глубокие политические, философские, нравственные и художественные кризисы.

Д. В. Философов, Д. С. Мережковский, З. Н. Гиппиус, В. А. Злобин. Исход из Советской России. Конец 1919 — начало 1920 года

Рассматриваемый период охватывает по времени последние десятилетия Третьей республики (1871—1940) (в том числе годы Первой Мировой войны), период Второй Мировой Войны (немецкая оккупация, временное французское правительство (1944—1946) в Четвёртой Республике (1946—1958), годы Пятой республики (с 1959 г.). Важными историческими событиями для французской литературы являются: дело Дрейфуса (дело о шпионаже в пользу Германской империи офицера французского генерального штаба, еврея, капитана Альфреда Дрейфуса); французский колониализм и империализм в Африке, на Дальнем Востоке (французский Индокитай) и в районах Тихого океана; Война за независимость Алжира (1954—1962); рост французской компартии; подъём фашизма в Европе; события мая 1968 года, влияние литературы русской эмиграции на французскую литературу.

Французская литература XX века развивалась не изолированно, а под влиянием литератур, жанров и писателей всего мира, в том числе Ивана Бунина, Федора Достоевского, Франца Кафки, Джон Дос Пассоса, Эрнеста Хемингуэя, Уильяма Фолкнера, Джеймса Джойса и многих других. В свою очередь, французская литература оказала влияние на мировую литературу.

Во Франции в XX веке жили и работали писатели и поэты Иван БунинДмитрий МережковскийЗинаида Гиппиус, Константин БальмонтОскар Уайльд, Гертруда Стайн, Эрнест Хемингуэй, Уильям С. Берроуз, Генри Миллер, Анаис Нин, Джеймс Джойс, Сэмюэль Беккет, Хулио Кортасар, Набоков, Эдит Уортон и Эжен Ионеско. Некоторые из наиболее важных работ на французском языке были написаны зарубежными авторами (Эжен Ионеско, Сэмюэл Беккет).

Для американцев в 1920-х и 1930-х годах (в том числе для так называемого «потерянного поколения») увлечение Францией было также связано со свободой от запретов, для части русских писателей пребывание во Франции в начале века было связано с непринятием Великой Октябрьской социалистической революции в России (Бунин, Мережковские). Для американских негров в XX веке (например, Джеймса Болдуина) Франция предоставляла большую свободу. Франция в XX веке была более либеральной страной в плане цензуры, и многие иностранные авторы печатали во Франции свои произведения, которые могли бы быть запрещены например в Америке: Джойс Улисс (издательство Сильвия Бич. Париж, 1922), роман В. Набокова Лолита и Уильяма С. Берроуза «Голый завтрак» (обе опубликованы в Олимпия Пресс), Генри Миллера Тропик Рака (издательство Обелиск Пресс).

И. А. Бунин, проживая и работая во Франции, получил Нобелевскую премию (1933), что подтверждение значимости вклада И. А. Бунина в мировую литературу (по материалам французской прессы).

Начало века

В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизмнатурализм и др.

Каллиграмма

Альфред Жарри стал культовой фигурой литературного и театрального авангарда Европы, США и Латинской Америки, символическим покровителем группы УЛИПО, последователем прото-сюрреализма. На театральных сценах проходило развитие экспрессионизма (театр «théâtre de l’oeuvre» в Люнье-По Орельен) и гипер-реализма (театр Андре Антуана).

Гийом Аполлинер принес в стихи элементы кубизма и формы визуальной поэзии. Вдохновленный поэтом Рембо, Поль Клодель использовал формы свободного стиха для своих мистических обращений.

В романах Андре Жида рассматривались вопросы свободы и чувственности. Символизм представлен Ален-Фурнье в романе Ле Гранд Мольн, являющим собой глубоко чувственный портрет ностальгического прошлого.

Цикл романов Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» отражает время перехода от «прекрасной эпохи» конца XIX века к эпохе бурных общественных сдвигов и войн, в процессе которого причудливо сосуществует старое и новое. По отношению к предыдущей традиции французской литературы «Пруст как писатель — завершающее звено определённой эволюции, не только её блестящий итог, но и своеобразный символ»[2].

Радикальные эксперименты не были по достоинству оценены всеми литературными и художественными кругами начала XX века. Буржуазные вкусы того времени были довольно консервативны. Очень популярной в начале XX века была поэтическая драма Эдмона Ростана, особенно его Сирано де Бержерак, написанная в 1897 году.

Фантастический жанр в начале XX включал в себя и детективный жанр. В этой области работали писатели Гастона Леру и Морис Леблан.

1914—1945 годы

Дадаизм и сюрреализм

Первая мировая война породила ещё более радикальные тенденции в литературе. В Дадаизском движении, которой было основано в Швейцарии в 1916 году и переехало в Париж в 1920 году, участвовали писатели Поль Элюар, Андре Бретон, Луи Арагон и Робер Деснос. Находился под его сильным влиянием Зигмунд Фрейд с его понятием бессознательного. В литературе и в изобразительном искусстве сюрреалисты пытались выявить механизмы работы подсознания. Повышенный интерес к анти-буржуазной философии привел многих писателей в ряды Коммунистической партии Франции. С сюрреализмом были связаны писатели Жан Кокто, Рене Кревель, Жак Превер, Жюль Сюпервьель, Бенжамен Пере, Филипп Супо, Пьер Реверди, Антонен Арто (который революционизировал театр), Анри Мишо и Рене Шар. Сюрреалистическе движение оставалось надолго главным направлением в мире искусства до Второй Мировой Войны. Техника сюрреализма хорошо подходила для поэзии, театральным постановкам. Сюрреализм оказал большое влияние на поэтов Сен-Жон Перс и Эдмон Джейбс. Часть писателей, таких как Жорж Батай (тайное общество «Ацефал»), Роже Кайуа и Мишелем Лейрисом создали свои собственные литературные движения и группы, часть из которых занималась исследованиями иррациональных фактов социальной жизни.

Роман

Жюль Ромен

В первой половине века жанр романа во Франции также претерпел изменения. Романист Луи-Фердинанд Селин использовал в романах жаргон, выступая против лицемерия своего поколения. Однако антисемитские публикации селина — памфлеты «Безделицы для погрома» (Bagatelles pour un massacre) (1937), «Школа трупов» (L’Ecole des cadavres) (1938) и «Попали в переделку» (Les Beaux Draps) (1941) на долгие годы закрепили за Селином репутацию антисемита, расиста и человеконенавистника. Романист Жорж Бернанос использовал разнообразные методы для психологического исследования героев романов. Психологический анализ был важен для Франсуа Мориака и Жюль Ромена. Андре Жид экспериментировал с жанром в его романе «Фальшивомонетчики», где он описал писателя, пытавшегося написать роман.

Театр

Театральная жизнь 1920-х и 1930-х годов во Франции была представлена ассоциацией театров (так называемой «Картель»), режиссёрами и продюсерами Луи Жуве, Шарль Дюллен, Гастон Бати, Жорж Питоев. Они ставили на сценах пьесы французских писателей Жан Жироду, Жюль Ромена, Жан Ануйя и Жан-Поль Сартра, произведения Шекспировского театра, произведения Луиджи Пиранделло, Чехова и Бернарда Шоу.

Экзистенциализм

В конце 1930-х годов на французский были переведены произведения писателей Э. Хемингуэя, У. Фолкнера и Дос Пассоса. Стиль прозы их произведений оказал огромное влияние на творчество писателей, таких как Жан-Поль Сартр, Андре Мальро и Альбера Камю. Писателей Жан-Поль Сартр, Альбер Камю, Мальро и Симону де Бовуар (которая также известна как одна из предшественниц феминизма) часто называют «писателами-экзистенциалистами».

Во французских колониях

В 1930-х и 1940-х годах происходило развитие литературы во французских колониях. Французский (мартиникский) писатель Эме Сезер (Aimé Césaire) вместе с Леопольд Седар Сенгором и Леон Дамасом создали литературное обозрение L'Étudiant Noir, которое было предтечей движения Негритюд (Négritude), теоретическую базу которого составляет концепция самобытности, самоценности и самодостаточности негроидной расы.

Литература после Второй Мировой Войны

Мнушкина Ариана Александровна — французский режиссёр театра и кино, драматург и сценарист.

1950—1960-е годы были очень неспокойными во Франции. Несмотря на динамичное развитие экономики, страну раздирало её колониальное наследие (Вьетнам и Индокитай, Алжир). Коллективное чувство вины от коллаборационистского режима Виши, стремление к национальному престижу (голлизм) и социально-консервативные тенденции преобладали в умах французской интеллигенции этого времени.

Вдохновленный театральными экспериментами первой половины века и ужасами войны, так называемый авангардный Парижский театр «Новый театр» или «театр абсурда» объединялся вокруг писателей Эжен Ионеско, Сэмюэл Беккет, Жан Жене, Артюр Адамов, Фернандо Аррабаль. Театр отказался от традиционных персонажей, сюжетов и постановок. Другие новшества в театральной жизни — децентрализация, развитие областного театра, «народный театр» (предназначен для рабочего класса), театр Бертольта Брехта (в значительной степени неизвестен во Франции до 1954 года).

Писатели Жорж Перек, Раймон Кено и Жак Рубо были связаны с творческим движением УЛИПО (Oulipo) (Ouvroir de littérature potentielle — Цех потенциальной литературы), основанным в 1960 году. В своих работах писатели этого направления использовали сложные математические описания и ограничения (например, липограммы и палиндромы).

Поэзия в послевоенный период испытывала связь между поэзией и изобразительным искусством. Известные поэты этого времени Бонфуа, Ив, Буше, Андре дю, Жак Дюпен, Клод Эстебан, Роджер Жиру и Филипп Jaccottet, Альбьяш, Анн-Мари, Эммануэль Окар, Жан Daive. Часть поэтов находилась влиянием англоязычных современных поэтов, таких как Эзра Паунд, Уильям Карлос Уильямс.

События мая 1968 года стали переломными в развитии радикальной идеологии того времени. В театральной концепции, разработанной Мнушкиной театр должен был отказаться от деления на писателей, актёров и продюсеров: цель для совместной работы была общая. Ликвидация разделения между актёрами и публикой заставляла зрителей искать свою правду.

Ещё одним важным изменением в области литературы стало создание во Франции «Министерства по делам женщин», что значительно продвинуло феминистские издания в стране, выдвинуло ряд новых женщин-писателей, таких как Элен Cixous, Люс Иригарей и др.

В 1960-х годах во Французскую литературу пришли писатели, родившиеся во французских заморских департаментах или бывших колониях. Это Тахар Бенжеллун (Марокко), Патрик Шамуазо (Мартиника), Амин Маалуф (Ливан) и Ассия Джебар (Алжир).

Литературоведение

Эжен Мельхиор де Вогюэ

В конце 19 века во Франции была напечатана книга французского литературоведа Мельхиора де Вогюэ (1848—1910) «Русский роман» включавшая четыре критических очерка «Тургенев» «Толстой», «Достоевский», «Гоголь» и статья «О реализме в русской литературе». Известный французский критик, сравнивает роль произведений искусства в России и Франции. По его мнению — для француза литература — это прятное времяпровождение, а для русского — она является насущным хлебом.

«Русская литература — „часть общества“, писатель не „рисует“, не „развлекает“ общество — он принадлежит обществу, дистанции между ними нет». В русской литературе Вогюэ находит искомый идеал, который утратила литература французская. Самые существенные качества русского романа по его мнению — моральная ценность, стремление «постигнуть тайну мироздания», философское осмысление мира. В этом состоит преимущество русских писателей перед французскими, намеренно ограничивающими свой горизонт пределами видимого мира.

См. также

Примечания

Литература

  • Михайлов А.Д. Поэтика Пруста / Т. М. Николаева. — М.: Языки славянской культуры, 2012. — 504 с.
  • Корнеев М. Я. Метафизика, эстетика и компаративистика Леопольда Седара Сенгора // Размышления о философии на перекрестке второго и третьего тысячелетий. Сборник к 75-летию профессора М. Я. Корнеева. Серия «Мыслители». Выпуск 11. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. С. 256—277
  • Azérad, Hugues, and Peter Collier, eds. Twentieth-Century French Poetry: A Critical Anthology (2010)
  • Brée, Germaine and Louise Guiney. Twentieth-Century French Literature (University of Chicago Press, 1983)
  • Forman, Edward. Historical Dictionary of French Theater (2010)
  • Gaensbauer, Deborah B. The French Theater of the Absurd (1991)
  • Hatzfeld, Helmut Anthony. Trends and styles in twentieth century French literature (1966)
  • Higgins, Ian. «French Poetry of the Great War.» AGENDA (2014) 48#3-4 pp: 159—170.
  • Kidd, William, and Sian Reynolds, eds. Contemporary French cultural studies (Routledge, 2014)
  • Kritzman, Lawrence D., and Brian J. Reilly, eds. The Columbia history of twentieth-century French thought (Columbia University Press, 2006)
  • Moore, Harry T. Twentieth-century French Literature: Since World War II (1966)
  • Sartori, Eva Martin and Dorothy Wynne Zimmerman, eds. French Women Writers (1994)
  • Watt, Adam. Marcel Proust in Context (2014)

Ссылки