Влади́мир Никола́евич Топоро́в — советский и российский лингвист и филолог. Доктор филологических наук, действительный член АН СССР (1990), после распада СССР — действительный член РАН (1991). Занимался исследованиями в области славистики, индологии, балтистики и индоевропеистики. Один из основателей московско-тартуской семиотической школы. Создатель «теории основного мифа».
Ива́н Серге́евич Турге́нев — русский писатель-реалист, поэт, публицист, драматург, прозаик и переводчик. Один из классиков русской литературы, внёсших наиболее значительный вклад в её развитие во второй половине XIX века.
Михаи́л Бори́сович Ме́йлах — советский и российский литературовед, филолог, поэт и переводчик, специалист по романской филологии и новейшей русской литературе. Кандидат филологических наук, доктор философии (PhD). Один из авторов энциклопедии «Мифы народов мира».
Валенти́н Алекса́ндрович Недзве́цкий — российский литературовед, профессор МГУ.
Влади́мир Миха́йлович Алпа́тов — советский и российский лингвист, доктор филологических наук (1983), академик РАН. Автор более 200 работ по лингвистике, прежде всего по японистике и истории языкознания.
Соломо́н Константи́нович Апт — российский и советский переводчик и филолог.
Киевский национальный лингвистический университет (КНЛУ) — высшее учебное заведение Украины. Основан 30 марта 1948 года как Киевский государственный педагогический институт иностранных языков.
Татья́на Вади́мовна Васи́льева — российский филолог-классик, философ, переводчик философской литературы.
Японове́дение, или япони́стика — совокупность научных дисциплин, изучающих японский язык, историю, политику, экономику, культуру, искусство, религию, философию, этнографию, памятники материальной и духовной культуры Японии.
Владисла́в Никано́рович Горегля́д — советский и российский японист, специалист по истории японской литературы, переводчик памятников классической японской словесности, знаток скорописи и японской рукописной традиции. Один из крупнейших русскоязычных японистов второй половины XX века. Представитель петербургской школы японоведения. Доктор филологических наук, профессор. Кавалер Ордена Восходящего солнца 4-й степени на малой ленте — награждён за развитие добрососедских отношений между Россией и Японией.
Никола́й Ио́сифович Ко́нрад — советский востоковед, доктор филологических наук, академик АН СССР (1958). Председатель редакционной коллегии серии «Литературные памятники» (1962—1970).
Бакинский славянский университет основан 13 июня 2000 года на базе Азербайджанского педагогического института русского языка и литературы имени М. Ф. Ахундова. В университете, специализирующемся на изучении славянских языков, готовят филологов-педагогов русского, чешского, польского, болгарского, словацкого, украинского, греческого языков и литературы, а также специалистов по истории, культуре, международным отношениям, праву, экономике и географии этих стран.
Влади́мир Влади́мирович Куско́в — советский и российский литературовед, специалист по древнерусской литературе. Доктор филологических наук, профессор.
Кафедра скандинавской и нидерландской филологии, основанная в 1958 году, располагается на Филологическом факультете СПбГУ и предлагает программы по изучению таких языков как норвежский, шведский и датский, а также программу по изучению нидерландского языка. Набор на каждое отделение производится обычно раз в два года.
Влади́мир Гео́ргиевич Руделёв — советский и российский лингвист, педагог, переводчик. Доктор филологических наук (1971), профессор-консультант кафедры русской филологии и журналистики Института гуманитарного и социокультурного образования Тамбовского государственного университета имени Г. Р. Державина.
Еле́на Леони́довна Катасо́нова — российский филолог, востоковед-японист, литературовед. Кандидат филологических наук (1983), доктор исторических наук (2004), сотрудник Института востоковедения РАН.
Иван Васильевич Головнин (1922—1995) — советский лингвист-японовед; профессор МГУ, доктор филологических наук, автор учебника японского языка, заслуженный деятель науки РСФСР.
Масао Ёнэкава (яп. 米川 正夫 ёнэкава масао); 25 октября 1891 года — 29 декабря 1965 года) — японский литератор и переводчик русской литературы. Ёнэкава перевел великие произведения русской и советской литературы XIX-XX веков, в том числе Льва Толстого, а также Достоевского, произведения которого он продолжал переводить на протяжении всей своей переводческой карьеры, достигшей кульминации в 1950-х годах.
Вале́рий Миха́йлович Мокие́нко — советский и российский лингвист-славист, доктор филологических наук (1977), профессор филологического факультета СПбГУ.
Ростислав Юрьевич Данилевский — филолог-германист, историк русской литературы и ее международных связей, переводчик. Доктор филологических наук с 1985 г. Член Общества Гете в Веймаре (1976), Шиллеровского общества, Общества Гете в СПб. (1998). Член редколлегии серии «Литературные памятники» с 1999 г.