Халльгерд Длинноногая

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Халльгерд Длинноногая
исл. Hallgerður langbrók
Генри Джастис Форд Как Гуннар встретил Халльгерду (1905)
Генри Джастис Форд Как Гуннар встретил Халльгерду (1905)
Дата рождения940
Место смертиМыс Горячего Источника
ОтецХёскульд сын Колля из Долин
МатьЙорунн дочь Бьярни или Халльфрид дочь Торбьёрна с Озера
СупругТорвальд сын Освивра, Глум сын Олейва Рукоятки, Гуннар сын Хамунда
ДетиТоргерд (во втором браке), Грани и Хёгни (в третьем браке)

Халльгерд Длинноногая (исл. Hallgerður langbrók, конец X-го века) — один из центральных персонажей «Саги о Ньяле», женщина, известная тем, что погубила всех трёх своих мужей из-за их рукоприкладства. Считается ярким воплощением характерного для саг образа женщины, разжигающей родовую вражду и приносящей горе и гибель тем, кто её окружает[1].

Биография

Халльгерд была дочерью богатого и знатного исландского хёвдинга Хёскульда сына Колля из Долин, потомка Рагнара Лодброка. Матерью Халльгерд саги называют либо Йорунн дочь Бьярни, либо Халльфрид дочь Торбьёрна с Озера, братьями — Торлейка, Олава Павлина и Барда.

Встреча Халльгерд Длинноногой с её будущим третьим мужем Гуннаром сыном Хамунда на альтинге

Халльгерд с детства отличалась красотой. «Прядь о Снэбьёрне Борове» сообщает, что у неё и у Халльгерд, дочери Одда из Междуречья, «были самые прекрасные волосы из всех женщин Исландии»[2]. Благодаря высокому росту она получила прозвище Длинноногая[3]. Но при этом её дядя Хрут как-то заметил вслух, что у Халльгерд «воровские глаза»[4], и в дальнейшем сага неоднократно говорит о её тяжёлом, вспыльчивом характере и о её неспособности справиться с домашним хозяйством.

В первый раз Хёскульд выдал дочь замуж против её воли за Торвальда сына Освивра. Во время первой же совместной зимовки Халльгерд показала себя плохой хозяйкой. В случившейся из-за этого ссоре Торвальд ударил её по лицу, и тогда она подтолкнула к мести своего воспитателя Тьостольва. Тот зарубил Торвальда секирой. Халльгерд вернулась к отцу, Хёскульд заплатил отцу Торвальда виру, тем самым признав вину своей дочери[5].

Когда руки Халльгерд попросил Глум сын Олейва Рукоятки, Хёскульд принял меры, чтобы не повторилась история предыдущего брака: он убедился в том, что его дочь согласна, и получил гарантии, что Тьостольв не будет жить в усадьбе у молодожёнов. Брак оказался удачным: Глум и Халльгерд очень любили друг друга, и у них родилась дочь Торгерд. Но спустя несколько лет Тьостольв, оставшийся без работы и жилья, появился в Тёплом Ручье (усадьбе Глума) и остался там. Из-за его нежелания работать между супругами произошла небольшая размолвка, Глум слегка ударил Халльгерд. Та запретила Тьостольву мстить; тем не менее Тьостольв убил и Глума. После этого Халльгерд посоветовала своему воспитателю попросить убежища у Хрута, рассчитывая, что последний отомстит за Глума. Так и произошло[6].

Спустя какое-то время (Торгерд уже достигла брачного возраста) на тинге Халльгерд случайно встретила Гуннара сына Хамунда, только что вернувшегося из Скандинавии. Между ними возникла симпатия. В тот же день Гуннар попросил руки Халльгерд и получил согласие, несмотря на то, что Хрут назвал этот брак «безрассудным», а Ньяль, лучший друг жениха, сказал: «Если она переедет сюда, на восток, ждать бед»[7].

Сразу после свадьбы начался конфликт между Халльгерд и женой Ньяля Бергторой (обе женщины отличались тяжёлым и неуступчивым нравом). Поводом к открытому конфликту стала ссора из-за общего леса. Халльгерд первой подослала убийцу к одному из работников Ньяля, последний получил за убитого виру, но его жена тем не менее организовала кровную месть. Жертвами усиливающейся вражды стали дальние родственники двух друзей, а потом и близкие. В конце концов сам Гуннар оказался окружён врагами в собственном доме. Когда лопнула тетива его лука, он попросил у Халльгерд немного её волос, чтобы сплести новую, но та отказала, напомнив мужу, как он дал ей пощёчину. Гуннару пришлось вступить в рукопашный бой с многочисленными врагами, и в этом бою он погиб. Так Халльгерд погубила и третьего своего мужа.

Овдовев, Халльгерд переехала к своей дочери Торгерд и её мужу Траину сыну Сигфуса. Ходили слухи, что её соблазнил Храпп Убийца, привезённый Траином из Норвегии. Халльгерд сыграла важную роль в ужесточении распри между сыновьями Ньяля и её зятем, в которой последний погиб. Позже она уехала на Мыс Горячего Источника — в усадьбу, которую она выменяла на Тёплый Ручей, оставшийся ей от второго мужа. Там Халльгерд и умерла. Кроме дочери от второго брака, у неё были двое сыновей от Гуннара — Грани и Хёгни.

В современной культуре

  • В романе Халлдора Лакснесса «Исландский колокол», по словам исследовательницы Е. Сомовой, есть «эпизоды, позволяющие соотнести» с Хальгерд Длинноногой главную героиню — Снайфридур[8].
  • Британский поэт Луис Макнис упоминает Халльгерд в стихотворении «Сага о Ньяле»[9]:

Высокая блондинка, с косой до пояса, в пол-оборота к мужу,
Порвавшему на луке тетиву, — и вот теперь он просит
У Халльгерд прядь волос, чтоб натянуть на лук и отстреляться
От недругов. «Прядь тебя спасет? А помнишь
Пощечину, которую мне дал?» Враги снимают с дома крышу, Гуннар
Стоит и ничего не может сделать. Блондинка улыбается. Неохотно
Они его добили. И тем самым враги — и женщина, — они той ночью
Открыли путь для множества смертей: старик, его жена и внук
Будут убиты

  • В фильме Бьёрна Б. Бьёрнссона «Сага о Ньяле» (2003)[10] Халльгерд играет Маргрет Вильхьяульмсдоттир.

Примечания

  1. Мелетинский Е. М. Исландские саги // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 2. — 1984. — С. 478.
  2. О Снэбьёрне Борове, I.
  3. «Книга о заселении Исландии» называет другое прозвище Халльгерд — «Перекрученная Штанина» (II, 38).
  4. Сага о Ньяле, I.
  5. Сага о Ньяле, XII.
  6. Сага о Ньяле, XVII.
  7. Сага о Ньяле, XXXIII.
  8. Е. В. Сомова. Художественное время в историческом романе Халльдоура Лакснесса «Исландский колокол». Дата обращения: 6 сентября 2023. Архивировано 6 сентября 2023 года.
  9. Луис Макнис. "Весь мир мне казался равниной" / другое наклонение. сетевой журнал TextOnly.ru, выпуск #25. textonly.ru. Дата обращения: 31 мая 2018. Архивировано 20 января 2015 года.
  10. Njálssaga (21 ноября 2003). Дата обращения: 31 мая 2018. Архивировано 29 декабря 2018 года.

Литература

  • Сага о Ньяле // Исландские саги / Перевод С. Д. Кацнельсона (гл. I–XXXVIII), В. П. Беркова (гл. XXXIX–CXXIV и CXXXI–CLIX), М. И. Стеблин-Каменского (гл. CXXV–CXXX). Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна. — М., 1956.