Ханас
Ханас — имя собственное; распространено в виде фамилий.
- Ханас, Андрей Петрович (род. 1984) — украинский футболист, защитник, полузащитник.
- Ханас, Ян (род. 1934) — польский астроном и активист движения «Солидарность».
Ханас — имя собственное; распространено в виде фамилий.
Окуригана — суффиксы в виде каны для иероглифов кандзи в японском языке. Окуригана обычно используется для изменения форм прилагательных и глаголов, может отражать время, утвердительное или отрицательное значение, категории вежливости, а также выполнять другие функции словообразования. В современном письменном языке окуригана практически всегда записывается хираганой; в прошлом для этих целей часто использовалась катакана.
Желирующий сахар — торговое название сахара, который используют для приготовления варенья, джемов, желе, мармеладов и конфитюров в домашних и промышленных условиях. Он состоит из кристаллов сахара с добавкой 1% пектина для желирования и, в малых концентрациях, лимонной кислоты как регулятора кислотности, сорбата калия как консерванта, растительного масла против слёживания.
Кузьма Афанасьевич Чулгась — чувашский советский писатель, прозаик, переводчик, журналист, редактор. Член Союза писателей СССР.
Гебраи́стика — совокупность филологических дисциплин, занимающихся изучением древнееврейского языка (иврита) и письменности.
Епи́скоп Евло́гий — епископ Русской православной церкви заграницей на покое, до 1946 года — епископ Украинской автономной православной церкви с титулом «епископ Винницкий и Подольский».
Пенья — испанская и португальская фамилия и топоним. Также может иметь форму Де ла Пенья, Ла-Пенья, Ла Пенья и Лапенья, а также являться частью составных топонимов и фамилий. В испанском слово peña означает «скалистая вершина». Также в российской Тюменской области есть поселок Пенья.
Виноград — многозначное слово:
Зыгмунт (Сигизмунд) Милковский — польский писатель-романтик, публицист, общественный деятель и политик, который боролся за независимость Польши в качестве лидера Польской Лиги.
Чортковское восстание — попытка польского вооруженного мятежа в городе Чортков. Организовали члены польских молодёжных обществ «Стшельци», «Харцеры», «Сокули» под руководством Я. Ковальского с участием украинских подпольщиков-гимназистов.
Русские префиксы и префиксоиды греческого происхождения — приставки и начальные части сложных слов, заимствованные русским языком из греческого.
Андрей Петрович Ханас — украинский футболист, защитник, полузащитник.
Женский:
Мартин-Василь Мизерный — украинский националист, сотрудник украинской вспомогательной полиции Третьего рейха и майор УПА, командовавший 26-м тактическим отделением «Лемко» с ноября 1945 по лето 1947.
Юсукэ Мурата — японский мангака.
Станислав Габриэль Во́рцель — польский революционный демократ, социалист-утопист.
Целестин Леонович Бурстин — австро-венгерский и советский математик. Доктор философии (1912). Академик НАН БССР.
Василий Михайлович Гала́са — деятель украинского националистического движения в период Второй Мировой войны, краевой проводник ОУН Северо-Западных Украинских земель (ПЗУЗ), полковник УПА, и. о. командира УПА-Север.
Хийя или Хия Великий — еврейский мудрец в земле Израиля во время переходного поколения между эпоxами таннаев и амораев. Хийя, работавший в Тверии, был основным компилятором Тосефты. Его полное имя — Хийя бар Абба, такое же, как и у аморы третьего поколения Хийя бар Абба. Он был учеником Иуды Ханаси, дядей и учителем Рава. В обоих Талмудах его называют Хия Раба — Великий Хия.
«Праздник фонарей» — советский короткометражный художественный фильм 1980 года режиссёра Евгения Марковского.
Владимир Иосифович Якубовский — украинский националистический деятель периода Второй Мировой войны, майор УПА, третий командир военного округа ВО-3 «Лысоня», входившего в состав УПА-Запад.