Хозяйка Медной горы (сказ)
Хозяйка Медной горы | |
---|---|
Жанр | сказ |
Автор | Павел Петрович Бажов |
Язык оригинала | русский |
Дата первой публикации | 1936 год |
«Хозяйка Медной горы» — сказ Павла Бажова из его сборника «Малахитовая шкатулка», созданный на основе уральского фольклора.
Впервые он был опубликована в 11-м номере литературного журнала «Красная новь» в 1936 году, а затем — в том же году напечатан в составе сборника «Дореволюционный фольклор Урала»[1]. В 1939 году сказ был включён в опубликованный сборник «Малахитовая шкатулка».
В 1944 году сказ был переведён на английский язык Аланом Уильямсом (Alan Moray Williams)[2] и опубликован издательством Hutchinson.[3][4] В 1950-х годах ещё один перевод[5][6] был сделан Эвой Мэннинг (Eve Manning)[7]. Сказ был также включён в сборник рассказов Джеймса Риордана[англ.] «The Mistress of the Copper Mountain: Tales from the Urals», опубликованный в 1974 году компанией Frederick Muller Ltd.[8] В 2012 году это произведение Бажова было опубликовано в сборнике «Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov», изданном британским издательством Penguin Books (в переводе Анны Гуниной[9])[10].
Сказ печатался в СССР и России как в сборнике сказов, так отдельной книгой.
Сюжет
Главным действующим лицом сказа является персонаж легенд уральских горняков, мифический образ духа-хозяйки Гумёшевского рудника («Медной горы») Уральских гор — хозяйки Медной горы.[11]
Пошли как-то двое заводских парней, одним из которых был Степан, отдыхать на луг. Там Степан увидел волшебную девушку в платье из каменного малахита и понял, что это Медной горы хозяйка, вокруг которой на земле было много разноцветных ящерок. Она взяла с него честное слово, что Степан передаст своему хозяину уходить с Красногорского рудника и более её не тревожить, добавив, уходя:[12] «Не забудь, Степанушко, как я говорила. Сделаешь по-моему, замуж за тебя выйду!»
Степан выполнил обещание и все передал; разгневанный хозяин велел его выпороть и отправить в забой, посадив на цепь. Там он снова встретился с хозяйкой горы, которая повела его к себе в гости. Много всякого добра увидел Степан в палатах у неё: малахит, изумруды, другие сокровища. Владелица Медной горы предложила ему на ней жениться, но Степан отказал, так как у него уже была невеста Настенька. За эту верность хозяйка Медной горы наградила его малахитовой шкатулкой, в которой находились серьги, кольца и прочие женские украшения.
За большие малахитовые столбы, вырубленные по приказу хозяина, Степан был отпущен на волю: женился, семью завел, дом обстроил. А хозяйка Медной горы обиделась, что столбы те в церковь поставили. Степан же стал хворать, затосковал, стал в лес с ружьем ходить, чтобы утешить свою горечь. Там его однажды и обнаружили мёртвым рядом с большой плачущей ящерицей. А в кулаке у Степана были зажаты мелкие драгоценные камушки, которые рассыпались в пыль!
Хозяйка Медной горы является действующим лицом двух других сказов П. П. Бажова — «Каменный цветок» и «Малахитовая шкатулка»:
- Каменный цветок
- Малахитовая шкатулка
В культуре
- Основой либретто первого балета Александра Фридлендера «Горная сказка» стал сказ Павла Бажова «Медной горы хозяйка» (1941)[13].
- Мотивы сказов «Медной горы Хозяйка» и «Малахитовая шкатулка» лежат в основе сюжета фильма-сказки Вадима Соколовского «Книга мастеров» (2009).
- Мультипликационный фильм «Медной горы Хозяйка» (1975).
- Диафильм «Хозяйка Медной горы» (1987, художник Л. Семыкина)[14][15].
- Хореографический спектакль «Уральский сказ. Хозяйка Медной горы» (Геликон-опера, композитор Кирилл Волков)[16].
Примечания
- ↑ Медной горы хозяйка . FantLab. Дата обращения: 22 ноября 2015. Архивировано 8 января 2016 года.
- ↑ Williams, Alan Moray 1915—1996 . Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ The malachite casket; tales from the Urals, (Book, 1944). — WorldCat. Архивная копия от 9 февраля 2022 на Wayback Machine
- ↑ Bazhov, Pavel Petrovich. The Malachite Casket: tales from the Urals / Pavel Petrovich Bazhov, Translated by Alan Moray Williams. — The University of California : Hutchinson & Co. ltd., 1944. — P. 149. — ISBN 9787250005603.
- ↑ Malachite casket : tales from the Urals / P. Bazhov ; [translated from the Russian by Eve Manning ; illustrated by O. Korovin ; designed by A. Vlasova] . The National Library of Australia. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 28 октября 2022 года.
- ↑ Malachite casket; tales from the Urals. (Book, 1950s). — WorldCat. Архивная копия от 9 февраля 2022 на Wayback Machine
- ↑ Eve Manning . Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 27 октября 2022 года.
- ↑ The mistress of the Copper Mountain : tales from the Urals / [collected by] Pavel Bazhov ; [translated and adapted by] James Riordan . Trove. Дата обращения: 23 декабря 2015. Архивировано 24 декабря 2015 года.
- ↑ Anna Gunin . Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.
- ↑ Russian magic tales from Pushkin to Platonov (Book, 2012). — WorldCat.org. Архивная копия от 9 февраля 2022 на Wayback Machine
- ↑ Бажов — Хозяйка медной горы . Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.
- ↑ Сказки Павла Бажова > Хозяйка медной горы . Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.
- ↑ Фридлендер Александр Григорьевич . Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 7 октября 2022 года.
- ↑ Малахитовая шкатулка . bayun-dia.net. Дата обращения: 2 февраля 2017. Архивировано 3 февраля 2017 года.
- ↑ Δиа Фильм² | Хозяйка медной горы . Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.
- ↑ УРАЛЬСКИЙ СКАЗ. ХОЗЯЙКА МЕДНОЙ ГОРЫ . Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.