Фла́вия Ю́лия Еле́на А́вгу́ста — мать римского императора Константина I. Прославилась своей деятельностью по распространению христианства и проведёнными ею раскопками в Иерусалиме, в ходе которых, по утверждениям христианских хронистов, были обретены Гроб Господень, Животворящий Крест и другие реликвии Страстей.
Топо́ним — разряд онимов, обозначающих собственное название природного объекта на Земле или объекта, созданного человеком на Земле. Топонимы изучаются наукой топонимикой, являющейся разделом ономастики.
Иоанн Креста — испанский католический священник, мистик и монах-кармелит конверсосного происхождения, католический святой, писатель и поэт. Реформатор ордена кармелитов. Он являлся главной фигурой Контрреформации в Испании и одним из тридцати шести учителей церкви.
Ке́льтский крест — религиозный символ, характерный для кельтского искусства Британских островов, появившийся в Раннее средневековье. Представляет собой вариант христианского креста с наложенным на него кольцом (нимбом). Символ получил широкое распространение благодаря использованию в качестве элемента высоких каменных памятников, воздвигнутых на островах, прежде всего в регионах, где проповедовали ирландские христианские миссионеры с IX по XII век. Монументы и изображения кельтских крестов найдены также в Ирландии и Франции.
Животворя́щий Кре́ст, или И́стинный Крест, или Крест Госпо́день, или Животворя́щее Дре́во, — крест, на котором, согласно христианскому вероучению, был распят Иисус Христос. Является одним из орудий Страстей Христовых и относится к главным христианским реликвиям.
Са́нта — многозначный термин:
- Санта, сокращение от имени Санта-Клаус — североамериканский фольклорный персонаж, который дарит подарки детям на Рождество Христово.
- Санта (Santa) — «святая», в переводе с итальянского, испанского, португальского и некоторых других языков.
Санта-Крус — «Святой Крест». В отличие от русского языка, термин широко используется не только в испанском, но и в английском, французском, португальском, польском, а также в армянском языках, как топоним, как часть более сложных топонимов, а в некоторых из этих языков и как фамилия.
Холи:
- Холи — ежегодный индуистский фестиваль весны.
- «Холи» — российская рок-группа.
Русский православный крест — восьмиконечный христианский (православный) крест, символ Русской православной церкви.
Аэропорт Холи-Кросс , — государственный гражданский аэропорт, расположенный в 1,6 километрах к югу от центрального делового района города Холи-Кросс (Аляска), США.
Санта-Круш — «Святой Крест». В отличие от русского языка, термин широко используется не только в португальском, но и в английском, французском, испанском, польском, а также в армянском языках, как топоним, как часть более сложных топонимов, а в некоторых из этих языков и как фамилия.
Сент-Круа или Сен-Круа — в переводе на русский — Святой Крест. Аналогичные термины широко используются не только во французском, но и в английском, испанском, португальском, польском, а также в армянском языках, как топоним, как часть более сложных топонимов, а в некоторых из этих языков и как фамилия.
Холи-Кросс — город в зоне переписи населения Юкон-Коюкук, штат Аляска, США.
Джордж А. Кафтан — американский профессиональный баскетболист. Чемпион NCAA в сезоне 1946/1947 годов.
Монастырь Святого Креста — недейсвующий монастырь Лимассольской митрополии Кипрской православной церкви, расположенный в посёлке Омодос в Республике Кипр. Объект культурного и исторического наследие Кипра.
Собор Святого Креста — собор (храм) в честь Святого Креста:
- Испанский термин «Санта Круз» :
- Собор Святого Креста и Святой Евлалии — кафедральный собор в Барселоне;
- Собор Святого Креста — в городе Кочи, одна из восьми базилик Индии.
- Французский термин «Сент-Круа» :
- Собор Святого Креста (Орлеан) — кафедральный собор в Орлеане;
- Собор Святого Креста (Париж) — армянская церковь в Париже.
- Английский термин «Холи-Кросс» :
- Собор Святого Креста — кафедральный собор в Бостоне.
- Собор Святого Креста — кафедральный собор в Хониаре.
Колледж Святого Креста — название нескольких учебных заведений в разных странах мира:
Свенто Кшиш — «Святой Крест». В отличие от русского языка, термин широко используется не только в польском, но и в английском, французском, португальском, испанском, а также в армянском языках, как топоним, как часть более сложных топонимов, а в некоторых из этих языков и как фамилия.
Святой Крест — топоним, а также название церквей, школ, колледжей, университетов, и фамилия в ряде стран.
- Холи-Кросс — по-английски.
- Санта-Крус — по-испански.
- Санта-Круш — по-португальски.
- Сент-Круа — по-французски.
- Сурб-Хач — по-армянски.
- Свенто Кшиш — по-польски.