«Иску́сство войны́» — самый известный древнекитайский трактат, посвящённый военной стратегии и политике и написанный Сунь-Цзы. Состоит из 13 глав (пянь). Является основополагающим текстом «школы военной философии», главным в её каноническом Семикнижии.
Дао дэ цзин — основополагающий источник учения даосизма и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения — понятие дао — трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие». Споры о содержании книги и её авторе продолжаются до сих пор.
Мои́зм — древнекитайская философская школа V—III веков до н. э., которая разрабатывала программу усовершенствования общества через знание; Основатель — Мо-цзы, по-видимому, происходящий из ремесленников, был прославлен как военный деятель и дипломат, стремившийся умиротворить Поднебесную. Мо-цзы считал конфуцианские обряды и церемонии бессмысленной растратой средств и призывал к личной покорности воле небес. Если Конфуций проводил различие между любовью к семье и родителям и любовью к иным ближним, Мо-цзы призывал одинаково любить всех без различия. Образцом верности принципу всеобщей любви моисты считали великого Юя — легендарного правителя древности, который усмирил Всемирный потоп. Моисты создали организацию, спаянную жёсткой дисциплиной, которая оказывала помощь княжествам, подвергшимся нападению соседей. Главной целью моистов было установление мира во всей Поднебесной и удовлетворение минимальных материальных потребностей максимального числа людей, а также выдвижение на государственные должности людей по способностям и заслугам, а не по происхождению и знатности.
Леги́зм — философская школа периода Чжаньго истории Китая, сформировавшаяся в IV—III вв. до н. э., известная также как «Школа законников».
Не следует путать с Сунь-цзы, автором «Искусства войны».
Троеца́рствие — исторический роман XIV века, авторство которого приписывается Ло Гуаньчжуну. Его действие происходит в бурные годы к концу правления династии Хань и периода Троецарствия в истории Китая, начиная с 169 года нашей эры и заканчивая воссоединением земель в 280 году государством Западная Цзинь. Принадлежит к числу четырёх классических китайских романов.
«Ле-цзы» — название древней китайской книги, иногда также применяется по отношению к её автору. Буквально переводится как «[Трактат] учителя Ле».
Дао цзан — полное собрание религиозной и философской литературы даосизма, в буквальном переводе — «Сокровищница Дао», «Сокровищница даосских писаний» или «Даосская сокровищница».
Кумараджива — буддийский монах, один из четырёх крупнейших переводчиков буддийской литературы на китайский язык.
«Хуайнань-цзы», то есть «[Трактат] Учителя из Хуайнани», или «Мудрецы из Хуайнани» — китайский философский трактат, созданный во времена Ранней (Западной) династии Хань, не позднее 139 г. до н. э. Представляя собой сплетение даосских, конфуцианских и легистских концепций, «Хуайнань-цзы» пытается объяснить мир на основе мифологии, истории и наблюдений.
Экономи́ческая мысль Дре́внего Восто́ка имеет в основном религиозную форму и подчинена решению социальных и политических проблем. В экономических произведениях того времени проблемы экономики в целом не стали предметом научного анализа. В то же время экономические труды содержали рекомендации по управлению государством и контролю за экономической деятельностью граждан.
«Законы войны почтенного У» — классический китайский военный трактат. Сокращённое название — «У-цзы».
Чжоу ли — один из ранних памятников китайской классической литературы, входящий в конфуцианское «Тринадцатикнижие».
Мэнцзы — один из канонов конфуцианства.
Ли цзи — один из главных канонов конфуцианства. Изучался поколениями учёных ; включён в литературные антологии.
Гуань Чжун или Гуань Иу , — китайский мыслитель и политик периода Весны и Осени, признанный основоположник легизма — философско-политического учения, противного учениям даосизма и конфуцианства.
Хуахуцзин — даосский трактат, название которого переводится как Канон обращения варваров. Содержание трактата — о том как Лао Цзы пришёл в Индию и обратил буддистов в своё учение. Трактат был написан Ван Фу (王浮) принадлежащему к школе Небесных Наставников около 300 года, трактат не сохранился в полном виде, хотя имеется немало выдержек и ссылок на него, и есть частичная версия.
«Чжун юн» — конфуцианский трактат, входящий в «Четверокнижие». Как таковой, составлял основу китайского образования с 1313 по 1905 гг.: заучивался наизусть молодежью, претендовавшей на участие в государственных экзаменах, начиная с 8-летнего возраста. При этом «Чжун юн» характеризуется как «возможно, наиболее философский среди всего текстуального наследия конфуцианства».
«Гуань-цзы» — название совокупности древнекитайских философских трактатов различных авторов, живших в основном в IV—III веках до н. э. Название дано по имени Гуань Чжуна (Гуань-цзы), главного министра царства Ци. Первоначальный вариант памятника сложился в середине III века до н. э. в царстве Ци. Он состоял из 564 трактатов. Это были отдельные произведения различных авторов собранные в одно произведение. Некоторые из этих трактатов были созданы мыслителями академии Цзися, в частности, мыслителями Сун Цзянем и Инь Вэнем. Позднее часть первоначального варианта была утрачена. Около 26 г. до н. э. ханьский учёный Лю Сян создал свой вариант, отыскав некоторые главы «Гуань-цзы» в императорских библиотеках и частных собраниях. В настоящее время большая часть памятника утеряна. В дошедших до нас 76 главах (пянях) содержатся сведения по философским, социально-этическим, политическим и экономическим проблемам. Ряд глав посвящён военной мысли, календарной астрономии, математике, географии, гидрологии. Перевод на русский язык некоторых глав из этого памятника был осуществлён В. М. Штейном, С. Кучерой, Ян Хиншуном и В. В. Малявиным. Экономические главы памятника перевёл В. М. Штейн. С. Кучера перевёл главы легистского характера и главу, написанную представителями школы инь ян. Ян Хиншун и В. В. Малявин перевели даосские главы. Ян Хин-шун перевёл главы 36, 37, 38, 39, 49. В. В. Малявин перевёл главы 36, 37, 49, 55. Изложенное в тридцать девятой главе учение о воде как об источнике всех вещей обнаруживает сходство с учениями Фалеса и Гиппона Самосского.
Инь Вэнь — древнекитайский философ. Один из представителей раннего даосизма. Комментарий к библиографическому разделу «Хань шу», ссылаясь на слова Лю Сяна, относит Инь Вэня вместе с философом Сун Цзянем к школе Цзися. В этом же библиографическом разделе упоминается сочинение «Инь Вэнь-цзы» из одной главы (пяня). Это сочинение, отнесенное к сочинениям мыслителей школы имён, до нашего времени не дошло. Дошедшее до нас под именем Инь Вэня сочинение «Инь Вэнь-цзы» в двух главах считается созданным значительно позже времени жизни мыслителя. На французский язык оно было переведено одним из основателей философской компаративистики Поль Массоном-Урселем. Сведения об Инь Вэнь есть в «Чжуан-цзы», «Ле-цзы», «Люйши чуньцю» и др. По мнению Го Можо, взгляды Инь Вэня содержатся в главах «Бай синь»(白心), «Синь шу»(心術) и «Нэй е»(內業)трактата «Гуань-цзы».