Кои́мбрский университет — старейший университет в Португалии и один из старейших в Европе, основан в 1290 году декретом короля Диниша I Magna charta privilegiorum в Лиссабоне, позднее был перенесён в Коимбру, где располагается в настоящее время.
Анто́ниу Жо́ржи Ди́аш — крупнейший португальский этнолог и антрополог, основатель современной португальской этнологии, создатель научной школы. Организовал и провел масштабную полевую этнографическую работу. Разработал оригинальную систему теоретических взглядов. В качестве профессора Университетов Коимбры, Лиссабона и др., организовал преподавание этнологии. Стоял во главе международной организации по европейской этнологии при ЮНЕСКО (CIAP). Основатель Музея заморской этнологии в Лиссабоне.
Бакинский славянский университет основан 13 июня 2000 года на базе Азербайджанского педагогического института русского языка и литературы имени М. Ф. Ахундова. В университете, специализирующемся на изучении славянских языков, готовят филологов-педагогов русского, чешского, польского, болгарского, словацкого, украинского, греческого языков и литературы, а также специалистов по истории, культуре, международным отношениям, праву, экономике и географии этих стран.
Росси́йское о́бщество преподава́телей ру́сского языка́ и литерату́ры (РОПРЯЛ) — ассоциация, являющаяся неправительственной бесприбыльной организацией, созданной для популяризации, сохранения, развития и изучения русского языка и литературы как части мировой культуры.
Библе́йско-богосло́вский институ́т свято́го апо́стола Андре́я — российское негосударственное учебное заведение дополнительного профессионального образования богословской направленности, основанное в 1995 году. Ранее имел статус высшего учебного заведения.
Еле́на Гео́ргиевна Го́лубева — кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии СПбГУ, специалист по португалоязычной, галисийской и румынской литературе, теории и практике перевода, по теоретической грамматике и фонетике португальского языка, переводчик.
Португали́стика — междисциплинарная область знаний, предметом которой является изучение различных аспектов португальского языка, а также истории и культуры португалоязычных стран.
Гали́на Кири́лловна Неустро́ева (1934—2011) — кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии СПбГУ, специалист по грамматике португальского языка.
О́льга Алекса́ндровна Овчаре́нко — доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН, член Союза писателей России, первый вице-президент Общества Россия-Португалия, специалист по португальской и английской литературе, переводчик.
Андре́й Влади́мирович Родо́сский — кандидат филологических наук, доцент СПбГУ, специалист по португальскому языку и литературе, теории и практике перевода, поэт, переводчик.
Португали́стика — междисциплинарная область знаний, предметом которой является изучение различных аспектов португальского языка, а также истории и культуры португалоязычных стран.
Вади́м Алексе́евич Копы́л — кандидат филологических наук, доцент РГПУ им. Герцена, специалист по португальскому языку и литературе, теории и практике перевода, переводчик.
Анато́лий Миха́йлович Гах — первый преподаватель-носитель и «первопроходец» португальского языка в СССР.
Раши́д Мура́дович Капла́нов — российский историк, этнограф, лингвист, специалист в области иудаики. Председатель Российского еврейского исторического общества, президент Европейской ассоциации иудаики, сотрудник Институт всеобщей истории РАН. Во времена СССР входил в полулегальную Еврейскую историко-этнографическую комиссию.
Луи́ш Фили́пе Ли́ндлей Си́нтра — португальский филолог-романист второй половины XX века, специализировался в различных областях португалистики и португальской литературы Средних веков. Профессор и почётный доктор Лиссабонского университета. Завоевал авторитет в научных кругах как автор четырёхтомного критического издания «Общей хроники Испании 1344 года» (1951—1990) и соавтор «Новой грамматики современного португальского языка».
Мария Михайловна Мазняк — кандидат филологических наук, специалист по португальскому языку и литературе, теории и практике перевода, переводчик. Ведущая отечественная исследовательница жизни и творчества Мариу де Са-Карнейру.
Еле́на Станисла́вовна Никола́ева — кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии СПбГУ, специалист по португальскому языку и литературе, теории и практике перевода, переводчик.
Мари́на Афана́сьевна Коса́рик — российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой романского языкознания МГУ, специалист по португальскому языку.
Ошкар Лопеш — португальский филолог, лингвист, литературный критик, историк португальской литературы, педагог, специалист в области романистики и португалистики; профессор. Политик.
Татьяна Евгеньевна Коробкина — филолог, переводчик, председатель Тургеневского общества в Москве, директор Библиотеки-читальни им. И. С. Тургенева (1994—2015), Заслуженный работник культуры РФ, эксперт в области библиотечного дела.