
Вале́рий Я́ковлевич Брю́сов — русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед, литературный критик и историк. Теоретик и один из основоположников русского символизма.

Уистен Хью Оден — англо-американский поэт, родившийся в Великобритании, а после Второй мировой войны ставший гражданином США. Одена называют одним из величайших поэтов XX века; он писал в жанре интеллектуальной лирики, обращаясь как к социально-радикальной, так и к философско-религиозной проблематике. Сотрудничал с Кристофером Ишервудом и Бенджамином Бриттеном. Стал лауреатом Пулитцеровской премии по поэзии за барочную эклогу «Век тревоги» (1948). Оден также получил Премию Боллингена (1953), Национальную книжную премию за сборник «Ахиллов щит» (1956) и Национальную литературную медаль (1967).

Никола́й (Микола) Плато́нович Бажа́н — советский украинский поэт, переводчик, публицист, культуролог, энциклопедист и общественный деятель. Герой Социалистического Труда (1974), народный поэт Узбекской ССР (1974), заслуженный деятель искусств Грузинской ССР (1964), заслуженный деятель науки Украинской ССР (1966). Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (1971).

Назы́м Хикме́т Ран — турецкий поэт, прозаик, сценарист, драматург и общественный деятель. Основоположник турецкой революционной поэзии. Коммунист с 1922 года. Описанный как «романтический коммунист» и «романтический революционер», он неоднократно был арестован за свои политические убеждения и провёл бо́льшую часть своей взрослой жизни в тюрьме или в изгнании. Лауреат Международной премии Мира (1950).

Алексе́й Алекса́ндрович Сурко́в — русский советский поэт и литературный критик, общественный деятель; педагог, журналист, военный корреспондент. Герой Социалистического Труда (1969). Лауреат двух Сталинских премий. Батальонный комиссар (1941).

Леони́д Евсе́евич Черка́сский — критик, литературовед, синолог, поэт-переводчик, доктор филологии.

Акико Ёсано (яп. 与謝野 晶子 Ёсано Акико, 7 декабря 1878 года, Сакаи, префектура Осака — 29 мая 1942 года, Токио) — японская поэтесса. Автор сборников «Спутанные волосы» (1901), «Маленький веер» (1904), «Плащ любви» (1905), «Танцовщица» (1906). Настоящее имя — Сё Хо (яп. 鳳 志よう Хо: Сё:).

Эрих Бернхард Густав Вайнерт — немецкий поэт и переводчик, общественный деятель Германской Демократической Республики. Председатель Национального комитета «Свободная Германия». Основатель Академии искусств ГДР.

Виктор Дейли — австралийский поэт-романтик.

Японская литература (яп. 日本文学 нихон бунгаку) — литература на японском языке, хронологически охватывающая период почти в полтора тысячелетия: от первого письменного памятника «Кодзики» до произведений современных авторов. На ранней стадии своего развития испытала сильнейшее влияние китайской литературы и зачастую писалась на классическом китайском. Влияние китайского в разной степени ощущалось вплоть до конца периода Эдо, сведясь к минимуму в XIX веке, начиная с которого развитие японской литературы стало во многом обусловлено продолжающимся до настоящего времени диалогом с европейской литературой.

Цзан — китайская фамилия, значение — «хороший», «добрый». В классическом тексте «Сто фамилий» упоминается на 112 месте. По данным на 2008 год занимает 241 место по употребительности в Китае. Известные носители:
- Цзан Ба — китайский генерал периода Троецарствия.
- Цзан Вэньбо — китайский фигурист, призёр чемпионата Китая.
- Цзан Ди — китайский поэт.
- Цзан Ифэн — китайский футболист.
- Цзан Кэцзя (1905—2004) — китайский поэт.
- Цзан Ту (臧荼) — персонаж китайской истории времён династии Чу. Получил в царстве Янь (燕) удел, соответствующий территории современных городов Пекин и Тяньцзинь.
- Цзан Хайли — китайский футболист и тренер.
- Цзан Цайлин — китайский футболист, игрок сборной Китая.
- Цзан Цзялян — китайский кёрлингист.
- Цзан Шии (1884—1956) — китайский генерал, губернатор провинции Ляонин, председатель сената Маньчжоу-го.

Мисак Мецаре́нц — армянский лирический поэт.

Ян Лянь — китайский поэт, обычно ассоциируемый с «Туманными поэтами», а также со школой «Ищущих свои корни». Он родился в Берне (Швейцария) в 1955 году, рос в Пекине, где посещал начальную школу.

Глафи́ра Адо́льфовна Ринкс, урождённая Глафи́ра Никола́евна Мамо́шина, в первом браке — Э́йнерлинг, во втором браке — Гу́сева. Наиболее известна под одним из литературных псевдонимов Гали́на Га́лина, — русская поэтесса, эссеистка, переводчица.

Иван Краско — словацкий поэт, писатель и переводчик, представитель модернизма.

Станислав Костка Нейман — чешский поэт, прозаик, журналист, литературный критик и переводчик. Ведущий представитель модернизма в чешской литературе. Один из основателей КПЧ и творец пролетарской поэзии Чехословакии. Народный художник Чехословакии (1945).

Ани́л Джанвиджа́й, настоящее имя Ани́л Кума́р Джа́йн — индийский поэт, переводчик поэзии и прозы со многих языков мира, редактор, блогер. Крупнейший индийский переводчик русской поэзии, также переводил русскую прозу; с 1984 года перевёл на хинди и опубликовал в Индии около 60 русских книг, включая романы и сборники рассказов Н. Гоголя, А. М. Горького, Ф. М. Достоевского, А. Платонова, А. Рыбакова, А. П. Чехова, В. Шукшина, в поэтических сборниках и журнальных подборках — стихи Б. Ахмадулиной, А. Ахматовой, А. Блока, И. Бродского, И. Бунина, В. Винокурова, А. Вознесенского, В. Высоцкого, Н. Гумилёва, Е. Евтушенко, А. Ерёменко, И. Жданова, С. Есенина, Вяч. Куприянова, М. Ю. Лермонтова, О. Э. Мандельштама, В. В. Маяковского, Б. Окуджавы, А. Парщикова, А. С. Пушкина, Н. Рубцова. Основатель и главный редактор крупнейших литературных сайтов на языке хинди «Кавита Кош» и «Гадья Кош». Участник международного научно-популярного проекта «Словарь культуры XXI века».
Цзан Ди — китайский поэт, литературный критик, переводчик. Один из ведущих современных китайских поэтов и критиков. Признавался в КНР поэтом года (2008), неоднократно включался в топ-10 по различным номинациям в области поэзии и критики
Литература Тайваня хронологически делится на четыре периода: цинский, японский, авторитарный и демократический. В цинский период было создано лишь несколько произведений. Во время японской оккупации (1895—1945) разрешена была только литература на японском языке, после чего литературу на японском и все колониальные произведения запретил Гоминьдан. 1950—1960-е были временем модернизма в тайваньской литературе, который в 1970-х сменился реализмом с националистическим уклоном. В КНР литература Тайваня попала в 1985—1995 годах. Демократические преобразования 1980-х и 1990-х нашли своё отражение в произведениях, где переосмыслялось как японское владычество, так и период гоминьданского авторитаризма.

Японская поэзия — важнейшая часть японской литературы. Наиболее ранние стихотворения сочиняли на старояпонском языке, затем поэтическая традиция разделилась на китаизированную канси и японскую вака. Современная поэзия попала в Японию в конце XIX века, однако классические жанры продолжают существовать и развиваться.