1944 (ты́сяча девятьсо́т со́рок четвёртый) год по григорианскому календарю — високосный год, начинающийся в субботу. Это 1944 год нашей эры, 4-й год 5-го десятилетия XX века 2-го тысячелетия, 5-й год 1940-х годов. Он закончился 80 лет назад.
Дом, ДОМ, DOM — может означать:
- Дом — место жительства, жилище ; также любое здание или комплекс зданий.
- Дом — единица поземельного владения.
- Дом — круг, цель в кёрлинге.
- Дон или дом — форма вежливого обращения, произошедшая от лат. dominus — «господин»; добавляется к имени монахов бенедиктинцев и картезианцев.
- Дом — трансновогвинейский язык восточной группы семьи чимбу.
- DOM — объектная модель документа, представление HTML-документа в виде дерева тегов (элементов).
- «Дом» — кафе в Париже.
- «Дом» — роман американской писательницы Мерилин Робинсон.
Кви́тка Ци́сык, полное имя Квитослава-Орыся Цисык — американская певица украинского происхождения, популярная исполнительница рекламных джинглов в США, оперная и блюзовая певица, исполнительница украинских народных и популярных песен. Песня «You Light Up My Life», которую она исполнила для одноимённого фильма, в 1978 году получила премию «Оскар» и «Золотой глобус» в категории «Лучшая песня к фильму», а также номинировалась на премию «Грэмми» в категории «Песня года».
Метр в стиховедении — мера стиха, его структурная единица. В античной метрике метр соответствует стопе или группе стоп, объединённых иктом. В послеантичные времена содержание термина «метр» потеряло устойчивое значение — под метром стали понимать также стихотворный размер, строфические образования и, наконец, «самую общую схему звукового ритма стиха» (М. Л. Гаспаров).
Бара́н:
- Бараны — род парнокопытных животных семейства полорогих.
- Баран — мужская особь домашней овцы.
- Баран — название нескольких пород кроликов с длинными отвислыми ушами.
Пе́рец — название ряда различных растений, а также распространённых пряностей, получаемых из их плодов. Также фамилия.
Поп — многозначный термин:
- Поп, мн.ч. попы́ — название православного священника.
- «Поп» — российский исторический художественный фильм 2010 года режиссёра Владимира Хотиненко.
- Поп — дворовая детская игра, сродни городкам и салочкам.
- Как часть слов «поп-» — сокращение от «популярный» и означает принадлежность к массовой культуре:
- Поп-арт
- Поп-идол
- Поп-культура
- Поп-музыка
Кейси — английская фамилия и имя.
Ябло́нский — фамилия. Женская форма — Ябло́нская. Известные носители:
Фе́никс :
- Феникс — мифическая птица, обладающая способностью сжигать себя и затем возрождаться.
- Феникс, или финиковая пальма — род растений семейства Пальмы.
- Греческий феникс — первая валюта современного Греческого государства.
Диере́за — фонетическое явление в античном стихе; раздельное произношение крайних гласных на словоразделе, в хиатусе; отсутствие номинальной для этого случая апокопы или элизии. Напр. «Ō ēt dē Latiō, ō ēt dē gēnte Sabīna», где все смежные гласные произносятся отдельно. В большинстве случаев явление диерезы происходит metri causa и вызвано необходимостью сохранить позицию икта, главного ритмического ударения, когда под него попадает одна из смежных гласных; то есть «Ó et dé Latió, o ét de génte Sabína». В латинском стихе диерезе может подвергаться фонема «v», которая в этом случае произносится как гласный, например: «siluae» (si-lu-aj) вместо «silvae» (sil-vaj).
«Двенадцатка» или «12» — литературная группа молодых украинских писателей, действовавшая во Львове с 1934 по 1939 гг.
«Песня про рушник» — произведение Андрея Малышко, исповедь-воспоминание лирического героя, в которой мать дарит сыну рушник, вышитый как символ жизненной дороги. Рушник связан с жизненной судьбой лирического героя и с образом его матери. Этот образ — символ чистоты и любви, матери-защитницы, которая дала жизнь, формировала чувство, творила человека. Лирический герой стихотворения с большой теплотой вспоминает свою маму.
Джозеф Брукс — американский сценарист, режиссёр, продюсер и композитор. Автор хитовой песни «You Light Up My Life» к одноимённому фильму, сценаристом, режиссёром и продюсером которого он также являлся. Лауреат премий «Грэмми», «Золотой глобус» и «Оскар» (1978) за лучшую песню к фильму.
Черемшина — украинская песня-романс, созданная в 1965 году. Музыка Василия Михайлюка, слова Николая Юрийчука.
Владимир Александрович Цисык — украинский и американский скрипач-виртуоз, музыкальный деятель и педагог, профессор музыки в Галичине и США. Отец Марии и Квитки Цисык.
«Ой ходит сон подле окон» — украинская народная колыбельная песня. Впервые опубликована в альманахе «Русалка Днестровая» в 1837 году, где была обозначена как «лелеяльная».
Улица Квитки Цысик — улица в Новозаводском районе города Чернигова, исторически сложившаяся местность (район) Коты. Пролегает от улицы Литовская до улицы Тычины.
Переулок Квитки Цысик — переулок в Новозаводском районе города Чернигова, исторически сложившаяся местность (район) Коты. Пролегает от улицы Смирнова до улицы Квитки Цысик (Тюленина).
Оре́ст Влади́мирович Огоро́дник — украинский актёр, драматург, режиссер-постановщик Национального академического украинского драматического театра имени Марии Заньковецкой, Заслуженный деятель искусств Украины.