Шан кызы дастаны

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Шан кызы дастаны
Жанрпоэма
АвторМикаэль-Башту ибн Шамс Тебир
Язык оригиналатюрки
Дата написания882
Дата первой публикации882

«Шан кызы дастаны» («Сказание о дочери Шана») — эпическая поэма, созданная предположительно в IX веке[1][] Микаэлем Башту. Ввиду неясного происхождения, отсутствия подлинников и обвинении в отсутствии ссылок в других источниках, вместе c «Джагфар Тарихы» считается многими исследователями подделкой.

Издания

Была сохранена только в рукописном подстрочном переводе на русском языке, сделанным в Кызыле Яре в северном Казахстане Ибрагимом Мохамед-Каримом Нигматуллиным. Отсутствие оригинала объясняется уничтожением оного при кампании конфискации всех письменных материалов на иностранных языках. О нахождении перевода сообщил в 1991 году Фаргат Нурутдинов[], внук Ибрагима Нигматуллина.

Первое издание[] отпечатано в Турции в 1991 году на турецком языке[]. Создатель русского перевода, Владимир Каденко, указывает на утверждения в турецком издании о упоминании поэмы и отрывки из нее в трудах Махмуда Кашгари и других средневековых летописцев[2].

Была издана в Киеве на украинском языке в 1992 году[]. В 1997 году была издана в Софии[] в болгарском переводе и на русском. В 2008 году была издана Булгарской общиной Казани на татарском языке[].

Сюжет

Главными героями поэмы являются три витязя — Аудан-Дуло, Тарвиль и Рыштав. Однажды они решили отправиться на поиски своих невест. Они их находят и избавляют от тёмных сил. В пути они одолевают врагов, которым покровительствует Шайтан.

Примечания

  1. Болгары Возрождение - "Шан кызы дастаны" Микаэль-Башту. Дата обращения: 5 декабря 2017. Архивировано 5 декабря 2017 года.
  2. ШАН КЫЗЫ ДАСТАНЫ - Поэма времен Аскольда и Дира. Дата обращения: 5 декабря 2017. Архивировано 6 декабря 2017 года.

Ссылки