Лингви́стика, языкозна́ние, языкове́дение — наука, изучающая язык. Это наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как его индивидуализированных представителях.
Язы́к — сложная знаковая система, естественно или искусственно созданная и соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание).
Го́вор (субдиале́кт) — это разновидность языка, используемая в общении небольшой, как правило, территориально связанной частью носителей данного языка.
Социолингви́стика — раздел языкознания, изучающий связь между языком и социальными условиями его бытования. Социолингвистика тесно связана с такими лингвистическими дисциплинами, как психолингвистика и этнолингвистика. На стыке социолингвистики и экономической теории развивается такое направление исследований, как экономика языка.
Идио́м — получивший распространение в лингвистике XX века обобщающий термин для естественно-языковой знаковой системы; объединяет понятия язык, диалект, говор, социолект и др. Используется для того, чтобы подчеркнуть общие свойства всех этих систем, или же в спорных случаях, когда дискуссионен сам вопрос «язык или диалект?».
Коартикуля́ция — наложение артикуляции, характерной для последующего звука, на весь предшествующий звук. Примером коартикуляции может служить лабиализация согласного под влиянием последующего губного [о] или [у] в русском языке: том — там; тук — так. Иногда коартикуляцию противопоставляют аккомодации как полное наложение артикуляции частичному, однако часто эти термины употребляются как синонимы.
Порожда́ющая грамма́тика — формализм генеративной лингвистики, связанный с изучением синтаксиса.
Паралингви́стика — раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, передающие совместно с вербальными смысловую информацию в составе речевого сообщения, а также совокупность таких средств.
Лингвистика в Союзе Советских Социалистических Республик была представлена множеством школ и направлений, однако позиционировала себя как опирающаяся на единую методологию, которая определялась как марксистско-ленинская и придерживалась представления о том, что «язык представляет собой один из видов общественной деятельности, неразрывно связанный с общественным сознанием» и человеческим общением, имеющий материальную природу и существующий объективно, независимо от его отражения в человеческом сознании. Для советского языкознания характерен историзм в подходе к языку.
Языково́е родство́ — происхождение языков от одного общего языка-предка. Языки, являющиеся результатами различных путей эволюции одного праязыка, называются ро́дственными и характеризуются регулярными соответствиями на различных уровнях, объяснимых общностью происхождения, а не случайным совпадением или заимствованием: их исконные морфемы находятся в строго определённых соответствиях, отражающих действие исторических звуковых изменений.
Контрасти́вная лингви́стика — направление в общем языкознании, задачей которого является сопоставительное изучение нескольких языков для выявления их сходств и различий на всех языковых уровнях.
Традиция языкознания в Японии отчётливо выделилась на протяжении последних трёх—четырёх веков и является, таким образом, позднейшей по времени формирования из значительных лингвистических традиций. В связи с этим её окончательного формирования так и не произошло вследствие «открытия» Японии в 1854 году.
Скре́щивание языко́в, скреще́ние языков — устаревший термин для обозначения одной из разновидностей конвергенции языков, употребление которого базировалось на представлении о том, что к возникновению генетически самостоятельных языков может приводить не только дивергенция единого праязыка, но и активное взаимодействие первоначально не родственных языков.
Языкова́я спосо́бность — специфический психофизиологический механизм, формирующийся у носителя языка на основе нейрофизиологических предпосылок и под влиянием опыта речевого общения.
Каза́нская лингвисти́ческая шко́ла — направление в языкознании, к которому принадлежали И. А. Бодуэн де Куртенэ, его ученики Н. В. Крушевский и В. А. Богородицкий и некоторые другие учёные, в том числе С. К. Булич. Идеи школы заложены в курсе лекций Бодуэна, прочитанных им в Казанском университете.
Ареа́льная лингви́стика — раздел языкознания, изучающий распространение языковых явлений в пространственной протяжённости и межъязыковом (междиалектном) взаимодействии на основе методов лингвистической географии. Ареальная лингвистика выявляет ареалы взаимодействия диалектов, языков, языковых союзов в результате изучения территориального распространения языковых особенностей и интерпретации изоглосс языковых явлений.
Диверге́нция — процесс языковых изменений, вызывающий обособление вариантов одной языковой единицы и превращение этих вариантов в самостоятельные единицы, или появление новых вариантов у уже существующей языковой единицы. Применительно к языковым образованиям термин дивергенция обозначает историческое расхождение двух и более родственных языков, диалектов или вариантов литературных норм одного языка. Процесс дивергенции противопоставляется, тесно связанному с ним, процессу языковой конвергенции.
Ве́рсия — грамматическая категория глагола, разновидность повышающей актантной деривации. Обозначает отношение действия к его косвенному объекту — обычно тому участнику ситуации, в интересах которого совершается действие.
Языкова́я ситуа́ция — социолингвистическая характеристика определённого населённого пункта, исторической или географической области, этнического региона, государства или его административных единиц, группы государств и любых других территорий, в пределах которых рассматривается ареальное и социальное взаимоотношение, а также функциональное взаимодействие форм того или иного языка или нескольких языков. Описание языковых ситуаций отражает конкретный временной период существования языков, диалектов, жаргонов, функциональных стилей и других языковых вариантов и форм. Изменение или сохранение стабильной языковой ситуации определяется языковой политикой социума или государства.
Суперсегме́нтные едини́цы языка́ в лингвистике — нелинейные единицы языка. Главное их отличие от линейных единиц языка, от сегментных единиц состоит в том, что они не могут существовать сами по себе, отдельно от сегментных единиц языка, которые выделяются в процессе последовательного линейного членения речевого потока. Суперсегментные единицы языка накладываются на материальные оболочки языка с целью их характеристики и определения.