
Стани́слав Ге́рман Лем — польский философ, футуролог и писатель. Его книги переведены на более чем 50 языков, продано более 40 млн экземпляров. Автор философского труда «Сумма технологии», в котором предвосхитил создание виртуальной реальности, искусственного интеллекта, развил идеи автоэволюции человека, сотворения искусственных миров и другие.
Сепу́льки — важный элемент цивилизации ардритов с планеты Энтеропия в рассказе «Путешествие четырнадцатое» Станислава Лема из серии «Звёздные дневники Ийона Тихого». Упоминаются также в его романе «Осмотр на месте». В конце 1960-х — начале 1970-х годов слово «сепульки» входило в лексикон советской интеллигенции.

«Соля́рис», в некоторых русских переводах «Сола́рис» — фантастический роман Станислава Лема, описывающий взаимоотношения людей будущего c разумным Океаном планеты Солярис.
«Кибериа́да» — серия сатирико-философских рассказов Станислава Лема, опубликованных в нескольких сборниках с 1964 по 1979 год. Рассказы объединены фантастической псевдо-средневековой вселенной, где место людей занимают роботы, а также общими героями — великими конструкторами Трурлем и Клапауцием.
«Расска́зы о пило́те Пи́рксе» — цикл научно-фантастических рассказов польского писателя Станислава Лема.
«Сказки роботов» — серия сатирико-философских рассказов Станислава Лема, впервые опубликованная в 1964 году в одноимённом сборнике. В рассказах описывается фантастическая псевдо-средневековая вселенная, где место людей занимают роботы. Почти все рассказы написаны в 1964 году, кроме «Сказки о цифровой машине...» (1963) и «Загадки» (1981).

Амвро́сий Амбруа́зович Выбега́лло — вымышленный персонаж повестей братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» и «Сказка о Тройке». Сотрудник Научно-исследовательского института Чародейства и Волшебства (НИИЧАВО), впоследствии также научный консультант «Тройки по Рационализации и Утилизации Необъяснённых Явлений» (ТПРУНЯ). Доктор наук, профессор.

Стани́слав Лем — польский писатель, сатирик, философ, фантаст и футуролог. Его книги переведены на 40 языков, продано более 30 млн. экземпляров.
Дми́трий Миха́йлович Бру́скин — советский переводчик с польского и английского языков.
«Астронавты» — научно-фантастический роман Станислава Лема. Литературный дебют писателя. Одно из наиболее известных его произведений.

«Фиаско» — философско-фантастический роман Станислава Лема, опубликованный в 1986 году; последнее его крупное по форме произведение, подводящее итог всему его творчеству. Главная идея, положенная в основу романа — глубокий пессимизм по вопросу контакта различных цивилизаций, ибо их разделяет не расстояние, а культура и происхождение. После публикации «Фиаско» Лем объявил, что больше не будет заниматься беллетристикой: в дальнейшем он ограничился публицистикой или малой формой. Первая глава написана не позднее 1975 года, роман завершен в октябре 1985 года, первое издание вышло на немецком языке в 1986 году в Германии.

Евге́ний Па́влович Ва́йсброт — советский переводчик с польского и английского языков. Известен своими переводами книг польских писателей-фантастов: Станислава Лема, Анджея Сапковского, Кшиштофа Боруня, Стефана Вайнфельда, Януша Зайделя, Конрада Фиалковского и многих других.
«Человек с Марса» — литературный дебют польского писателя Станислава Лема. Небольшой роман был написан ещё в период оккупации Польши германскими войсками, и издавался с продолжением в журнале Nowy Świat Przygód. До 1985 года не переиздавался, пока не вышло «пиратское» (фэнзиновское) издание. Официальное польское издание последовало только в 1994 году. Сам Лем отрицательно относился к своему дебюту, и однажды заявил, что «это была крайне наивная и слабая вещь, о которой следовало бы забыть».

Владимир Иванович Борисов — библиограф, литературный критик, переводчик, специалист по информатике. Известен исследованием творчества братьев Стругацких.

«Первый контакт» — популярная тема научно-фантастических произведений, первая встреча людей с представителями внеземного разума или любого другого разумного биологического вида.
Рафаил Эльевич Нудельман — русский писатель, литературный критик и публицист, редактор, переводчик. Педагог-методист, кандидат педагогических наук. Один из первых переводчиков романов Станислава Лема на русский язык. С 1975 года жил и работал в Иерусалиме.
«Существуете ли вы, мистер Джонс?» — одноактная пьеса Станислава Лема. Позже была переработана в сценарий фильма «Слоёный пирог». Сатирически обыгрывает границы применения концепции непрерывности генезиса личности, рассмотренной в главе I «Диалогов».
«Слоёный пирог» или «Бутерброд» — фантастическая комедия Анджея Вайды, снятая по сценарию Станислава Лема, который является переработкой его пьесы 1955 года «Существуете ли вы, мистер Джонс?» Вышла 17 марта 1968 года. Сценарий был опубликован в журнале «Ekran» в том же году и авторском сборнике Лема «Бессонница» 1971 года. В 1989 году режиссёр Пётр Штейн снял по сценарию фильм «Бутерброд» (СССР).

Курдль — вымышленное животное гигантских размеров, встречающееся в ряде произведений знаменитого польского писателя Станислава Лема.

«Три стигмата Палмера Элдрича» — роман американского писателя-фантаста Филипа К. Дика в жанре science fiction, выпущенный в 1965 году издательством Doubleday.