Транскрипционная система Палла́дия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.
Хангы́ль, чосонгы́ль, корёгы́ль — фонетическое консонатно-вокалическое письмо корейского языка. Отличительной особенностью хангыля является то, что буквы объединяются в блоки, примерно соответствующие слогам.
Пиньи́нь — система романизации для путунхуа. В Китайской Народной Республике (КНР) пиньинь имеет официальный статус.
Чжуи́нь фуха́о, часто сокращённо называемые чжуи́нь или бопомофо по четырём первым буквам китайского фонетического алфавита — национальная фонетическая система Тайваня для изучения китайского языка. Система использует 37 специальных символов — 21 для начальных согласных китайских слогов, 13 дифтонгов и финалей, 3 медиали, и могут быть добавлены ещё три знака для диалектов. Как и японская катакана, состоит из элементов иероглифов и передаёт звучание иностранных слов.
Гла́сные — тип речевых звуков, при артикуляции которых потоку воздуха не создаётся существенных препятствий, соответственно, нигде над гортанью не создаётся сколько-нибудь существенного воздушного давления.
Манъёгана (яп. 万葉仮名 Манъё:гана) — ранняя форма японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами. Из манъёганы возникли японские слоговые азбуки: хирагана и катакана. Название «манъёгана» происходит от «Манъёсю» — антологии японской поэзии периода Нара и буквально означает «азбука Манъёсю».
Путунхуа́ — официальный язык в Китайской Народной Республике. Его аналоги на Тайване называется гоюй, в Сингапуре — хуаюй.
Дакчха — традиционный метод орфографической экспликации или «чтения по буквам» в тибетском языке, аналогичный другим методикам «чтения по буквам» в других языках, применяющих консонантную письменность, и сходный с китайской методикой анализа написания иероглифа по чертам. Чтение или проговаривание по буквам применяется не только при обучении языку, но и в бытовом общении тибетцев. В процессе изучения тибетского языка дакчха имеет особо важное значение из-за того, что количество букв в слоге обычно превышает количество произносимых звуков, и, как и в других языках сино-тибетской семьи, в тибетском словаре много омонимов, имеющих разное написание.
Изменение тона — один из трёх основных морфонологических процессов в фонетике китайского языка (путунхуа) наряду с эризацией и нейтральным тоном.
Да — 11-я буква тибетского алфавита, относится к тем буквам, которые могут быть и приписными, и слогообразующими, и финалями (суффиксами). К свойствам приписной буквы да, как и другим приписным буквам, относится некоторое озвончение слогообразующей буквы ; как слогообразующая да присутствует в 13-и вариантах написания инициали слога описанных ниже; как финаль слога буква да смягчает гласный звук слога, но сама в большинстве вариантах произношения не читается.
Ла — 26-я буква тибетского алфавита. В букваре ассоциируется со словом «ла» — горный перевал. В слоге может быть центральной слогообразующей буквой, суффиксом, подписной буквой и надписной.
Пекинский диалект — диалект китайского языка, распространенный в Пекине — столице КНР. Является фонетической основой путунхуа — стандартного варианта китайского языка, являющегося официальным в КНР, а также, под другими названиями и с минимальными отличиями, на Тайване и в Сингапуре.
Среднекитайский язык, средневековый китайский язык — название языка Южных и Северных династий, династии Суй, династии Тан и династии Сун, имевшего распространение с VI по X века. Название «среднекитайский язык» используется по аналогии с «древнекитайский язык» и «современный китайский язык».
Даляньский диалект — диалект севернокитайского языка, распространённый на Ляодунском полуострове, включая Далянь и, частично, Даньдун и Инкоу. Даляньский имеет много общего с диалектом циндао, на котором говорят жители Шаньдунского полуострова. В даляньском диалекте имеется очень много заимствований из японского и русского языков, появившихся в результате долгих лет оккупации.
История вьетнамского языка — формирование и изменение вьетнамского языка на протяжении его существования. Согласно данным сравнительно-исторического языкознания, вьетнамский принадлежит к северной (вьет-мыонгской) подгруппе вьетской группы мон-кхмерской ветви австроазиатской языковой семьи и родственен мыонгскому, монскому и кхмерскому языкам.
Лоянский диалект — это диалект Чжунъюаньской ветви, на котором говорят в Лояне и близлежащих районах провинции Хэнань. Несмотря на то, что он служил престижным диалектом китайцев с периода Сражающихся царств до династии Мин, он сильно отличается от современного путунхуа, который основан на пекинском диалекте.
Шэньянский диалект ) — это диалект северо-восточного мандаринского языка, на котором говорят в Шэньяне и его окрестностях, столице провинции Ляонин и крупнейшем городе на северо-востоке Китая. Он схож со стандартным китайским языком, но имеет характерные только для данного диалекта слова. Некоторые считают его лишь ярко выраженным акцентом, а не обособленным диалектом. Из-за своего сходства со стандартным китайским языком, пиньинь может отражать верное произношение.
Цзячжуанский диалект относится к диалектам города Шицзячжуан и прилегающих к нему 14 уездов (городов) в провинции Хэбэй. Согласно распределению диалектов по регионам в книге Ли Жуна «Диалекты китайского языка», в шицзячжуанском диалекте есть 17 районов, уездов и городов, которые относятся к мандаринскому языку Цзилу, в районах Шицзи и Чжаошэнь. К их числу относятся: город Шицзячжуан, уезды Чжао, Шэньцзэ, Чжэндин, Синтан, Цзинсин, Синьлэ, Синьцзи, Уцзи, Цзиньчжоу, Гаои; Есть 5 районов и уездов, которые частично относятся к диалекту Чжанху языка Цзинь, среди них: Линшоу, Пиншань, Луцюань, Юаньши, Цзаньхуан. Среди тех поддиалектов, которые относятся к языку Цзилу в районе Шицзи, проявляются некоторые их особенности, а именно: в них имеется большое количество слогов с первым тоном, куда меньшее количество слогов со вторым, восходящим тоном, обычно нисходяще-восходящий читается высоко и ровно, нисходящий тон произносится довольно низко, а второй тон произносится довольно высоко и сравнительно резко обрывается. Система знаний у данной группы поддиалектов едина; Произношение гласных звуков характеризуется широким раскрытием рта и назализацией. Примерное число носителей: 11235086 человек.
В этой статье описывается фонетика и фонология языка хокло, распространённого в Фуцзяни и на Тайване.
В этой статье описывается фонология севернокитайского языка, прежде всего стандартных его форм — путунхуа и гоюя. Для транскрипции в этой статье используется пиньинь и международный фонетический алфавит.