Орёл:
- Орлиные (лат. Aquilinae) — подсемейство хищных птиц семейства ястребиных.
- Орлы — род птиц подсемейства орлиных.
- Слово «орёл» присутствует в видовых названиях хищных птиц, относящихся и к другим подсемействам ястребиных.
- Орёл — сторона монеты.
- Орёл — монета США номиналом в 10 долларов, чеканившаяся в 1795—1933 годах.
- «Орёл» — футбольный клуб из одноимённого города.
- «Орёл» — телерадиокомпания в городе Орле, областной филиал ВГТРК.
- Башня Орёл — башня Смоленской крепостной стены.
- «Орёл» — памятник солдатам Вильманстрандского полка в Старой Руссе.
- «Орёл» — каменная скульптура в Пятигорске.
Мэн:
- Мэн (Maine) — штат на северо-востоке США.
- Мэн — остров в Ирландском море; коронное владение Великобритании.
- Мэн — залив в Атлантическом океане у побережья Северной Америки.
- Мэн — французское средневековое графство.
- Мэн — 4-я из 64-х гексаграмм «Ицзина»: недоразвитость.
- Мэн — боевой корабль флота США, первый американский броненосный крейсер (1895).
- МЭН — акроним в медицинской литературе — множественная эндокринная неоплазия.
- Мэн — одна из распространённых китайских фамилий (клан). Входит в список «Сто фамилий».
- Мэн Линчжэ — китайский борец греко-римского стиля.
- Мэн Сяодун китайская актриса, исполнительница ролей амплуа лаошэн в пекинской опере.
- Мэн Фанли — видный военачальник в конце Китайской династии Тан.
- Мэн Фаньлун — китайский боксёр.
- Мэн Хаожань — китайский поэт времён династии Тан.
- Мэн-цзы — китайский философ, представитель конфуцианской традиции.
- Мэн Цзяньчжу — министр общественной безопасности Китайской Народной Республики.
- Мэн Цзяо (751—814) — китайский поэт времен династии Тан.
- Мэн, Генри — английский юрист, антрополог, историк и социолог права.
- Мэн, Пьер-Жюль (1810—1879) — французский скульптор-анималист.
- Мэн, Роберт — британский астроном.

Агу́лы — народ в центральной части юго-востока Дагестана. Верующие агулы — мусульмане-сунниты.

Полещуки́ — этническая группа, коренное население Полесья. Термин «полещук» является экзоэтнонимом и как самоназвание жителями Полесья употребляется редко. Жители Полесья сохранили многие архаичные черты в материальной и духовной культуре, языке и самосознании.

«Список генералам по старшинству» — официальное периодическое издание Военного министерства Российской империи, заключающее в себя списки генералов по чинам и старшинству присвоения званий. Издание имело разную периодичность.

143-й пехотный Дорогобужский полк — пехотная воинская часть Русской императорской армии.
Списки кавалеров ордена Святого Георгия
Будугцы, будухцы или будухи — малочисленный народ, проживающий на северо-востоке Азербайджана. Вместе с крызами и хыналыгцами известны под общим названием «шахдагские народы» («шахдагцы»).
Сто фами́лий — рифмованный список китайских фамилий. Широко известен в Китае, так как служил учебным текстом для заучивания иероглифов наизусть. Создан в начале эпохи Северная Сун. Автор неизвестен. Вначале список состоял из 411 фамилий, затем был дополнен до 504, среди них состоящих из одного иероглифа — 444, из двух — 60.
Родерик — имя германского происхождения, а также фамилия. Другим вариантом прочтения имени Родерик является имя Рюрик.
Этническая территория белорусов ― территория компактного расселения белорусов как этноса. С данной территорией связан этногенез белорусов и их этническая история. Принадлежащая этнической территории географическая среда ― не только сфера проживания белорусов, но и жизненная основа, обуславливающая специфику хозяйственных занятий и творческой культуры.
Пенья — испанская и португальская фамилия и топоним. Также может иметь форму Де ла Пенья, Ла-Пенья, Ла Пенья и Лапенья, а также являться частью составных топонимов и фамилий. В испанском слово peña означает «скалистая вершина». Также в российской Тюменской области есть поселок Пенья.

Родриг Фёдорович Эркерт, Родриг Федорович фон Эркерт, Родерих фон Эркерт, — немецкий этнограф и офицер, находившийся на службе в России. Действительный член Русского географического общества.
Список обозначений имён ботаников, которые используются при цитировании научных (латинских) биноминальных названий растений.
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Лажес или Лажесс — французская фамилия и топоним.
- Лажес — коммуна во Франции в региона Шампань — Арденны.
- Лажесс, Марсель (1916—2011) — маврикийская франкоязычная писательница, автор исторических романов.
Амиран — имя, фамилия и топоним.
Фамилия:
- Палька, Гжегож (1950—1996) — польский профсоюзный деятель и политик, активист «Солидарности», президент (мэр) Лодзи.
Коломбель — французская фамилия и топоним.
- Коломбель, Никола (1644—1717) — французский художник.
- Коломбель — коммуна во Франции, в департаменте Кальвадос, в регионе Нормандия, население 6976 человек.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.