Эспера́нто — наиболее распространённый сегодня искусственный плановый язык, созданный варшавским лингвистом и окулистом Лазарем (Людвиком) Марковичем Заменгофом в 1887 году, после десяти лет работы.
Ла́зарь Ма́ркович За́менгоф или Лю́двик Ла́зарь За́менгоф — русский и польский врач-окулист и лингвист еврейского происхождения, известен как создатель эсперанто — наиболее успешного из сконструированных международных языков. Также известен по псевдониму До́ктор Эспера́нто, под которым он опубликовал в 1887 году свою работу «Международный язык», включающую описание языка и учебник.
И́до — плановый международный язык, принятый в 1907 году Делегацией по принятию международного вспомогательного языка как усовершенствованный вариант эсперанто. Считается, что его автором был французский эсперантист Луи де Бофрон, представлявший в этой Делегации интересы Заменгофа, создателя эсперанто. Кроме него в создании нового языка участвовали французский математик Луи Кутюра, российско-германский физик Вильгельм Оствальд и датский лингвист Отто Есперсен.
ОМО — международный искусственный язык, разработанный в Екатеринбурге в 1910 году В. Венгеровым.
Адьюванто (adjuvanto) — апостериорный лингвопроект, лексически и грамматически близкий к эсперанто и идо.
Бори́с Григо́рьевич Ко́лкер — советский эсперантолог, преподаватель языков и переводчик. Автор нескольких учебников языка эсперанто разных уровней.
Уи́льям Олд — британский писатель, поэт и переводчик на языке эсперанто; по национальности — шотландец. Эсперантской литературной критикой Олд признан одним из лучших поэтов на эсперанто, а его поэма La infana raso — одним из самых выдающихся произведений на этом языке. Неоднократно номинировался на Нобелевскую премию по литературе.
Кази́меж Бе́ин — польский офтальмолог, выдающийся эсперантист, признанный эсперантоведческой литературной традицией лучшим эсперанто-стилистом периода развития эсперанто до Первой мировой войны; широко известен под псевдонимом Kabe. Его переводы на эсперанто сыграли значительную роль в развитии и обогащении языка, а его неожиданный уход из эсперанто-сообщества вызвал к жизни уникальный эсперанто-неологизм kabei — «поступать как Kabe, неожиданно прекратить заниматься эсперанто».
«Пе́рвая кни́га» — принятое в эсперантологической литературе название первого учебника эсперанто. Учебник был опубликован в Варшаве на русском языке 26 июля 1887 года ; автором его выступил Л. М. Заменгоф, подписавшийся псевдонимом Д-ръ Эсперанто. В течение года вышли также издания на французском, польском и немецком языках.
Осно́вы эспера́нто — книга Л. Л. Заменгофа, фиксирующая основные грамматические и лексические характеристики языка эсперанто. «Основы эсперанто» признаются всеми эсперантистами как «неприкосновенный базис» языка и призваны играть для эсперанто ту же роль, которую для национальных языков играет языковая традиция. Книга была написана инициатором эсперанто Л. Заменгофом в 1905 году и признана обязательной для всех нормой языка четвёртым пунктом Булонской декларации на I Всемирном конгрессе эсперантистов в том же году.
Прото-эсперанто — современное общее наименование для всех ранних вариантов искусственного языка эсперанто, созданного Л. М. Заменгофом, вплоть до выхода в свет его «Первой книги» в 1887 году.
Persone — шведская рок-группа, исполняющая свои песни на языке эсперанто. Группа была сформирована в конце февраля — начале марта 1986 Мартином Виесом, Борье Лундом и Бертило Венергреном. Группа Persone часто выступает на встречах эсперантистов.
Dolchamar — финская рок-группа, исполняющая песни на языке эсперанто. Группа была основана в 1999 году в Лондоне Патриком Остином после его ухода из группы Punaiset Messiaat и почти сразу была записана на французской звукозаписывающей компании Vinilkosmo. Позднее группа продолжила творческую деятельность в Финляндии. В 2003 году группа изменила своё название с Dolcxamar на Dolchamar, а также серьёзно обновился музыкальный коллектив.
Эсперанто-литература — оригинальная и переводная литература на языке эсперанто.
Эрнфрид Карт Мальмгрен — шведский эсперантист, деятель международного эсперанто-движения.
Владимир Францевич Шмурло — русский инженер и эсперантист.
Эрне́ст Ка́рлович Дре́зен — российский и советский интерлингвист и эсперантолог, руководитель Союза эсперантистов советских республик.
Иво Лапенна — профессор права Югославии. Пропагандист языка эсперанто, работал президентом Всемирной ассоциации эсперанто с 1964 по 1974 год. Известен как оратор на эсперанто, автор ряда книг и соавтор Резолюции Монтевидео от 1954 года, в которой ЮНЕСКО признал язык эсперанто.
Николай Владимирович Некрасов — русский эсперантист и переводчик на эсперанто, писатель, поэт, журналист и критик.
Ri — гендерно-нейтральное местоимение единственного числа и третьего лица в эсперанто, предлагаемое как альтернатива гендерно ненейтральным li («он») и ŝi («она»). Оно используется некоторыми носителями языка, когда пол лица неизвестен или когда нежелательно называть его «он» или «она». В эсперанто использование этого местоимения называется riismo.