Южноюкагирский язык
Южноюкагирский язык | |
---|---|
Самоназвание | Одун ажуу |
Страны | Россия |
Регионы | район верхнего течения реки Колыма |
Общее число говорящих | 50 (1995 год), менее 10 (2010) |
Статус | под угрозой исчезновения |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Юкагирская семья | |
Письменность | кириллица (юкагирская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | юка 855 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | mis |
ISO 639-3 | yux |
WALS | yko |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 474 |
Ethnologue | yux |
ELCat | 3161 |
IETF | yux |
Glottolog | sout2750 |
Южноюкаги́рский язы́к (колы́мский, верхнеколы́мский или оду́льский) — язык колымских (лесных) юкагиров, один из двух сохранившихся в настоящее время юкагирских языков. Число говорящих — менее 50 человек на 1995 год, к середине 2010-х число сократилось до менее 10 активных носителей[1], в основном это лица старшего возраста. Носители языка преимущественно проживают в селе Нелемное Верхнеколымского района Якутии, а также пгт Сеймчан Магаданской области[1].
Грамматический строй — агглютинативно-инкорпорирующий.
Язык младописьменный, алфавит был создан в 1980-х годах.
Классификация и грамматика
Родство юкагирских языков с другими языковыми семьями вызывает споры в научном мире. Возможно, юкагирские языки связаны дальним родством с уральскими, таким образом составляя с ними уральско-юкагирскую семью[2].
Колымский и тундренный юкагирский — единственные из оставшихся языки когда-то доминировавшей в регионе языковой семьи, распространённой от Анадыря до Лены[3]. Судя по всему, тундренный и колымский юкагирские языки были наиболее чётко выраженными в общем диалектном континууме[4].
Северноюкагирский и южноюкагирский взаимонепонимаемы. В южноюкагирском имеется остаточная гармония гласных и сложная система согласных; богатая агглютинативная морфология и строгое правило помещать главное слово в предложении в конец. Южноюкагирский — активный язык; в нём отсутствует логическое ударение, вместо него выделение производится номинативно: объекты и субъекты непереходных глаголов при выделении ставятся в особый падеж.
Письменность
Алфавит, принятый в 1993 году[5].
А а | Б б | В в | Г г | Ӷ ӷ | Д д |
Дь дь | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и |
Й й | К к | Л л | Ль ль | М м | Н н |
Нь нь | Ӈ ӈ | О о | Ө ө | П п | Р р |
С с | Сь сь | Т т | У у | Ф ф | Х х |
Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Долгота гласных показывается удвоением: аа, ии, оо, уу.
Фонетика
Гласные
Подъём | Ряд | ||||
---|---|---|---|---|---|
Передний | Средний | Задний | |||
неогуб. | огуб. | неогуб. | огуб. | ||
Верхний | крат. | /i/ ⟨и⟩ | /u/ ⟨у⟩ | ||
долг. | /iː/ ⟨ии⟩ | /uː/ ⟨уу⟩ | |||
Средний | крат. | /e/ ⟨э⟩ | /ø/ ⟨ө⟩ | /ə/ | /o/ ⟨о⟩ |
долг. | /eː/ ⟨ээ⟩ | /øː/ ⟨өө⟩ | /oː/ ⟨оо⟩ | ||
Нижний | крат. | /a/ ⟨а⟩ | |||
долг. | /aː/ ⟨аа⟩ |
Гласные /eː/, /øː/, /oː/ могут быть дифтонгами /ie/ ⟨иэ⟩, /uø/ ⟨уө⟩, /uo/ ⟨уо⟩[6].
Гласный /ə/ произносится (и соответственно пишется) в зависимости от предыдущего гласного: [o] ⟨о⟩ (/ʃoroˈmə/ шоромо «человек») или [e] ⟨э⟩ (/ˈɲanmə/ ньанмэ «тальник»).
Согласные
Губные | Передне-язычные | Средне-язычные | Задне-язычные | Увулярные | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Шумные | Смычные | гл. | /p/ ⟨п⟩ | /t/ ⟨т⟩ | /c/ ⟨ч⟩ | /k/ ⟨к⟩ | /q/ ⟨х⟩ |
зв. | [b] ⟨б⟩ | /d/ ⟨д⟩ | /ɟ/ ⟨дь⟩ | /ɡ/ ⟨г⟩ | [ɢ] ⟨ҕ⟩ | ||
Щелевые | гл. | /ʃ/ ⟨ш⟩ | [ɕ] ⟨сь⟩ | [x] ⟨х⟩ | |||
зв. | /ʒ/ ⟨ж⟩ | [ɣ] ⟨ҕ⟩ | /ʁ/ ⟨ҕ⟩ | ||||
Сонорные | Носовые | /m/ ⟨м⟩ | /n/ ⟨н⟩ | /ɲ/ ⟨нь⟩ | /ŋ/ ⟨ҥ⟩ | ||
Боковые | /l/ ⟨л⟩ | /ʎ/ ⟨ль⟩ | |||||
Дрожащие | /r/ ⟨р⟩ | ||||||
Щелевые | /w/ ⟨в⟩ | /j/ ⟨й⟩ |
В квадратных скобках указаны аллофоны[6]:
- /w/ ⟨ԝ⟩ > [b] ⟨б⟩
- /c/ ⟨ч⟩ > [ɕ] ⟨сь⟩
- /q/ ⟨х⟩ > [x] ⟨х⟩
- /ʁ/ ⟨ҕ⟩ > [ɣ] ⟨ҕ⟩
- /ʁ/ ⟨ҕ⟩ > [ɢ] ⟨ҕ⟩
Ударение
Ударение разноместное, но не смыслоразличительное. Зависит от качества слогов слова. Ударение падает на последний тяжёлый слог (слог с долгим гласным или закрытый слог СГС). При отсутствии тяжелых слогов в слове ударение падает на последний слог. Примеры: йэльоодьо «солнце», өнмиэдиэ «молодая лиственница», ньанмэ «тальник», шоромо «человек».
Примеры
- Яркэдэн
Записано Людмилой Жуковой, со слов Любови Деминой в 1988 году (с глоссированием][7].
пээ | аан-дә-пә-гәт | йарқә | подьольә-гәт | пойньаа-сьии-л | тудэ | оозии-гәлә | Йарқәдән | эмэй | ой | миидә | чуруудьә | қон-таа-сьии-ну-м |
гора | под-3-PL-ABL | лёд | сияющий-ABL | белый-DEL-AN DEL=разграничитель AN=указатель действия | он. GEN | вода-ACC | Яркэдэн (*йарқә-д-ун букв. «ледяная река») | мать | поток | вдоль | тихо | идти-TR-DEL-IMPF-TR.3SG |
- «С нижней части горы, из белизны льда, наша мать Яркэдэн тихо несёт свои блестящие воды вниз по течению».
Фразы и выражения
Мэ көлдьэмут! «Здравствуйте! / Добро пожаловать!».
Амучэ идьигуойгирлэк! «Доброе утро!».
Амучэ чайлэлэк! «Добрый день!».
Хуодэҥ саҕанаануймут? «Как поживаете?».
Льиэ, лэмльиэнуйэҥ «Спасибо, хорошо».
Титул йуол мэ пуҥуодьэҥ «Рад встрече / Рад вас видеть».
Тэн нэмэлэнг? «Что это?».
Примечания
- ↑ 1 2 Язык лесных юкагиров // Язык и общество. Энциклопедия. — Издательский центр «Азбуковник». — М., 2016. — С. 614—618.
- ↑ Collinder, Björn. Jukagirisch und Uralisch. — Uppsala: Almqvist & Wiksell, 1940.
- ↑ Долгих, Б. О. Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII веке. — М.: Изд-во АН СССР, 1960.
- ↑ Nikoleava, Irina. Chuvan and Omok languages? // Evidence and Counter-Evidence. Festschrift Frederik Kortland / A. Lubotsky et al. (eds.). — Amsterdam, 2008. — P. 313—336.
- ↑ Спиридонов В. К., Николаева И. А. Букварь: для 1 класса юкагирских школ (верхнеколымский диалект). — СПб.: Просвещение, 1993. Архивировано 18 июня 2020 года.
- ↑ 1 2 Maslova, 2003, pp. 29—32.
- ↑ Online Kolyma Yukaghir Documentation . Дата обращения: 18 июня 2020. Архивировано 24 ноября 2016 года.
Литература
- Maslova, Elena. A Grammar of Kolyma Yukaghir. — Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2003.
- Николаева И. А., Хелимский Е. А. Юкагирский язык // Языки мира: Палеоазиатские языки. — М.: Индрик, 1997. — С. 155—168.
- Харитонов В. С. Юкагирские языки сегодня: социолингвистическая ситуация // Малые языки. — 2016. — № 3. — С. 5–17.