Синтои́зм, синто́ (яп. 神道 синто:, «путь богов») — традиционная политеистическая религия Японии, основанная на анимистических верованиях древних японцев. Объектами поклонения являются ками — многочисленные божества и души умерших. Особой частью традиции является поклонение природным объектам, за каждым из которых стоит свой ками. Хотя синтоизму и присущи черты примитивной религии, он обладает развитой храмовой системой и рядом общих для многих синтоистов ритуалов. В то же время отсутствуют сложное богословие, этические предписания и канонизированное священное писание.
Сёдзё (яп. 少女 сё:дзё, «девушка»; [ɕó̞ꜜò̞d͡ʑò̞]) — аниме и манга, рассчитанные на особую целевую аудиторию — девушек в возрасте от 12 до 18 лет. В центре сюжета, как правило, находится девочка или девушка и вопрос её становления как личности, часто присутствуют любовные отношения разной степени близости, большое внимание уделяется развитию образов персонажей, мужские персонажи очень красивы, благородны, храбры и самоотверженны («бисёнэны»). Характерной чертой визуального ряда сёдзё часто бывает большая условность рисунка — либо гротескно-юмористическая, либо утончённо-романтическая. Из-за этих особенностей на Западе и в России сёдзё называют «жанром» или «стилем».
Бисёнэн (яп. 美少年 бисё:нэн, «красивый юноша») — японское слово, обозначающее женственного, эстетически красивого юношу. За пределами Японии обычно используется отаку для обозначения стереотипного шаблона мужских персонажей манги и аниме, который применяется в основном в жанрах сёдзё, сёнэн-ай или яое.
Мати Тавара — японская поэтесса и переводчица. Автор поэтических сборников в жанре танка и переводов с классического японского языка на современный.
Yamato Nadeshiko Shichi Henge (яп. ヤマトナデシコ七変化 Ямато Надэсико сити хэнгэ, рус. «Семь обличий Ямато-надэсико»), вышедшая на английском языке под названием «The Wallflower» — популярная сёдзё-манга Томоко Хаякавы в жанре романтическая комедия. Выходила в журнале «Bessatsu Friend» издательства «Коданся» с 13 октября 2000 года по 13 февраля 2015 года. Всего было выпущено 36 томов манги.
Японская музыка — совокупность большого количества жанров, начиная от традиционных и свойственных только самой Японии до множества жанров современной музыки, вокруг которых в стране часто строится самобытная сцена, непохожая на другие страны.
«Модная девица» (яп. モダンガール модан га:ру, от англ. modern girl, также «мога») — японское разговорное выражение, которым называли женщин, следовавших западным веяниям моды и подражавших западному образу жизни в Японии в конце периода Тайсё. Термин «модан гару» эквивалентен американскому флэппер, kallege ladki в Индии, немецкому neue Frauen или французскому garçonnes. Рассматривая образ «современных девушек» сквозь призму сравнения западной и европейской культуры, националистская пресса могла использовать этот стереотип для осуждения таких недостатков как легкомыслие, сексуальная распущенность, эгоизм и подверженность влиянию Запада.
Гвозди́ка пы́шная — вид многолетних травянистых растений рода Гвоздика семейства Гвоздичные (Caryophyllaceae).
Кёгэн (яп. 狂言 кё:гэн) — один из видов традиционного театра Японии. Представляет собой народный комедийный драматический жанр, развившийся из комических элементов представлений саругаку и сложившийся к XIV веку. Первоначально кёгэн существовал как самостоятельный жанр, однако со временем его представления вошли в качестве интермедий в представления театра но.
«Ямато-моногатари», «Повесть о Ямато» (яп. 大和物語) — моногатари второй половины X столетия. Является одним из важнейших памятников японской литературы периода Хэйан. Автор неизвестен, но, вероятно, был близок к литературным кругам при дворе императора.
Китайско-японские отношения — двусторонние отношения между КНР и Японией.
Набор для саке (яп. 酒器 сюки) — общее название сосудов для подачи и употребления саке, традиционного японского рисового алкогольного напитка. Обычно наборы для саке делаются из керамики, но также встречаются стеклянные, деревянные, из лакированного пластика и металлические. Сосуды продаются отдельно или в составе сервиза.
Женская сборная Японии по футболу Надэсико Дзяпан представляет Японию на международных соревнованиях, управляется Японской футбольной ассоциацией (JFA). Единственная азиатская сборная, становившаяся чемпионом мира. Серебряный призёр Олимпиады 2012 года.
Корю (яп. 古流, «старая школа» или «старый стиль») и кобудо (яп. 古武道, «древние боевые искусства») — японские термины, которые используются для обозначения боевых искусств Японии, созданных до Реставрации Мэйдзи. Данные термины являются обратными понятию гэндай будо, которым обозначают современные боевые искусства, созданные после Реставрации.
Фудзиваракё (яп. 藤原京 фудзиваракё:, «столица Фудзивара») — город, который был столицей Японии на протяжении шестнадцати лет, с 694 по 710 год. В то время он административно принадлежал провинции Ямато, сейчас это территория города Касихары в префектуре Нара. В Нихон сёки Фудзиваракё назван старым именем Арамасикё (яп. 新益京 арамасикё:); название «Фудзиваракё» популяризировано историком Садакити Китой.
Восемь незарегистрированных правителей (яп. 欠史八代 Кэсси хатидай) — восемь императоров Японии, следующих за Дзимму, с которыми не связано ни одной легенды. В Кодзики и Нихон сёки упомянуты только их имена и генеалогия.
Эсу (яп. エス), также курасу эсу (яп. クラスS, Class S) или эсу канкэй — японский термин, появившийся в начале XX века для обозначения сильной эмоциональной связи между подругами-школьницами, аналогичные такому западному явлению как романтическая дружба, а также жанр художественной литературы для девочек и девушек (яп. 少女小説 сё:дзё сё:сэцу), рассказывающий об этих отношениях, особенно о взаимной влюблённости между девочкой из старшего класса и более младшей.
Хаори (яп. 羽織) — японский жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или с хакама. Полы хаори придерживает шёлковый шнур «хаори-химо» (яп. 羽織ひも), диаметром чуть более сантиметра и длиной 15 см, зачастую завязанный декоративным узлом. Обычная длина хаори — ниже пояса, но выше колена; материал зависит от сезона: летние хаори шьют из лёгких материалов без подкладки, зимние же могут быть хлопковыми, шерстяными и подбитыми ватой. Рукава либо повторяют форму кимоно, либо, для европейской одежды, аналогичны европейским и имеют манжеты.
Хакко итиу (яп. 八紘一宇 хакко: итиу, букв. «восемь углов мира под одной крышей») — политический лозунг Японии, ставший популярным во время Второй японо-китайской войны и Второй мировой войны. Был популяризирован премьер-министром Фумимаро Коноэ в его речи 8 января 1940 года. Этот девиз де-факто был идеологическим оправданием агрессии Японии против других народов, подтверждавшим её претензии на мировое господство.
Мива, Мива-яма, Омива (яп. 三輪山 мива-яма) — гора в Японии, на территории города Сакураи, в северной части префектуры Нара. Высота составляет 467 м. Гора считается священной, ей поклоняются в святилище Оомива-дзиндзя у её подножия. Другие названия, отражающие сакральный статус горы — Миморо-яма (яп. 御諸山) и Миморо-даке (яп. 三諸岳).