Ярмолинский, Аврам
Аврам Ярмолинский | |
---|---|
Дата рождения | 13 января 1890[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 28 сентября 1975[1] (85 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | историк, литературный критик, журналист, переводчик |
Язык произведений | английский |
Аврам Ярмолинский (англ. Avrahm Yarmolinsky, при рождении Авру́м Ца́левич Ярмоли́нский; 13 января 1890, Гайсин, Подольская губерния, Российская империя — 28 сентября 1975, Нью-Йорк[2]) — американский историк, литературовед, литератор, переводчик русской литературы. Специалист по истории Русской Америки и русской литературе.
Биография
Окончил Университет Невшателя и эмигрировал в США в 1913 году, где в 1916 году окончил Городской колледж Нью-Йорка и магистратуру в Колумбийском университете в 1921 году[3].
Сотрудник, позднее заведующий славянским отделом Нью-Йоркской публичной библиотеки (1918—1955). Преподавал в Колумбийском университете и Городском колледже Нью-Йорка. В 1919 году вёл переговоры с А. С. Гумбергом об издании архивов последнего.
В 1922 году поэт Сергей Есенин передал Ярмолинскому рукописи 8 своих стихотворений, предполагая издать в Соединённых Штатах сборник в переводе Ярмолинского.
Ярмолинский многие годы посвятил изучению российской и советской литературы, российской американистики.
Семья
- Родители — уроженцы Гайсина Цаль Аврум-Лейбович Ярмолинский (1847—1927), виноторговец[4], и Малка Ярмолинская (в девичестве Немая, 1857—1917)[5][6][7].
- Жена — Бабетта Дойч[англ.] (1895—1982), поэтесса, прозаик, критик и переводчик. Двое сыновей — Майкл и Адам[англ.] (1922—2000), педагог, член Американской академии искусств и наук.
- Племянник — Барри Коммонер, биолог и эколог[8].
Творческое наследие
Ярмолинский — автор историографических и литературоведческих трудов, составитель большого числа антологий и сборников произведений российских и советских писателей. Выполнил перевод романа М. Е. Салтыкова-Щедрина Господа Головлёвы (1917). В 1936 году Ярмолинский вместе со своей женой Б. Дейч перевёл на английский язык роман в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин».
В одной из книг Ярмолинского впервые приводится копия российской записи о первооткрывателе Америки — «Америкусе Веспуцыа» — итальянском мореплавателе Америго Веспуччи.
Библиография
- Turgenev — the Man — His Art and His Age (1926);
- Dostoievsky, A Life;
- Russian Literature (1931);
- Russian Americana: Sixteenth to Eighteenth Centuries; A Bibliographical and Historical Study (1943);
- Road to Revolution; A Century of Russian Radicalism (1957, 1968);
- The Portable Chekhov — Viking Press, 1947
- A Treasury of Great Russian Short Stories — from Pushkin to Gorky;
- A Treasury of Russian Verse;
- The Russian Literary Imagination;
- Russians: Then and Now — A Selection of Russian Writing from the Seventeenth Century of Our Own Day;
- Literature under Communism; the Literary Policy of the Central Committee of the Communist Party from the End of the World War II to the Death of Stalin (1960).
Литература
Ярмолинский Авраам // Иванян Э. А. Энциклопедия российско-американских отношений. XVIII—XX века. — Москва: Международные отношения, 2001. — 696 с. — ISBN 5-7133-1045-0.
Примечания
- ↑ 1 2 Avrahm Yarmolinsky // SNAC (англ.) — 2010.
- ↑ Некролог в The New York Times . Дата обращения: 12 апреля 2023. Архивировано 28 февраля 2022 года.
- ↑ "Dr. Avrahm Yarmolinsky Dead; Public Library Russian Expert". The New York Times (англ.). 1975-09-29. ISSN 0362-4331. Архивировано 28 февраля 2022. Дата обращения: 28 февраля 2022.
- ↑ לאתר המוזיאון
- ↑ Adam Yarmolinsky Revisited . Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 29 июня 2024 года.
- ↑ Ревизские сказки по Гайсину доступны на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org нью-йоркского Музея еврейского наследия[англ.].
- ↑ לאתר המוזיאוןעברית
- ↑ Michael Egan «Barry Commoner and the Science of Survival: The Remaking of American Environmentalism» (стр. 20)