100 известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Рейтинговые списки
Американского института киноискусства

100 фильмов (1998 и 2007)
100 звёзд (1999)
100 комедий (2000)
100 остросюжетных фильмов (2001)
100 страстей (2002)
100 героев и злодеев (2003)
100 песен (2004)
100 киноцитат (2005)
25 саундтреков (2005)
25 мюзиклов (2006)
100 вдохновляющих фильмов (2006)
10 фильмов из 10 жанров (2008)

100 известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI (англ. AFI’s 100 Years…100 Movie Quotes) — список ста лучших киноцитат в американском кино, опубликованный в июне 2005 года Американским институтом кинематографии в телевизионной программе на CBS. Программа была организована актёром Пирсом Броснаном с участием многих звёзд Голливуда.

Жюри, состоящее из 1 500 художников, искусствоведов и историков, выбрало цитату «Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать», сказанную Кларком Гейблом в эпизоде Гражданской войны в фильме «Унесённые ветром», как наиболее запоминающуюся цитату из американских фильмов всех времён.

Критерии отбора

  • Цитаты из фильмов: фразы или краткие диалоги, сказанные в одном из американских фильмов. Тексты песен не рассматриваются.
  • Воздействие на культуру: цитаты, используемые зрителями в своей собственной жизни и ситуациях; циркулирующие в поп-культуре, ставшие частью национальной лексики.
  • Киноцитаты, используемые зрителями, чтобы напомнить нужный фильм, обеспечивая тем самым и оживляя его историческое наследие.

Список

Цитата Перевод Герой Актёр/Актриса Фильм Год
1 Frankly, my dear, I don’t give a damn. Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать. Ретт БатлерКларк ГейблУнесённые ветром1939
2 I’m gonna make him an offer he can’t refuse. Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. Вито КорлеонеМарлон БрандоКрёстный отец1972
3 You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am. Ты не понимаешь! Я мог бы иметь класс. Я мог бы быть претендующим. Я мог бы быть кем угодно вместо бомжа, которым я являюсь. Тэрри Малой Марлон БрандоВ порту1954
4 Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore[1]Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе. Дороти ГейлДжуди ГарландВолшебник страны Оз1939
5 Here’s looking at you, kid. Глядя на тебя, крошка. Рик Блейн Хамфри БогартКасабланка1942
6 Go ahead, make my day. Валяй, порадуй меня.Гарри КаллаханКлинт ИствудВнезапный удар1983
7 All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up. Хорошо, мистер Демилль, я готова для крупного плана. Норма Десмонд Глория СвенсонБульвар Сансет1950
8 May the Force be with you. Да пребудет с тобой Сила. Хан СолоХаррисон ФордЗвёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда1977
9 Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night. Пристегните ремни. Будет жёсткая ночка. Марго Ченнинг Бетт ДейвисВсё о Еве1950
10 You talkin' to me? Ты со мной говоришь? Тревис Бикль Роберт Де НироТаксист1976
11 What we’ve got here is failure to communicate В данном случае мы имеем отсутствие взаимопонимания. Капитан Мартин СтрозерХладнокровный Люк1967
12 I love the smell of napalm in the morning. Обожаю запах напалма по утрам. Билл Килгор Роберт ДювальАпокалипсис сегодня1979
13 Love means never having to say you’re sorry. Любовь это значит не нужно просить прощения.[]Дженнифер Кавиллери Эли МакгроуИстория любви1970
14 The stuff that dreams are made of. То, из чего сделаны мечты. Сэм СпейдХамфри БогартМальтийский сокол1941
15 E.T. phone home. И-Ти звонит домой. Пэт Билон Пэт УэлшИнопланетянин1982
16 They call me Mister Tibbs! Меня зовут Мистер Тиббс! Вёрджил Тиббс Сидни ПуатьеДушной южной ночью1967
17 Rosebud. Розовый бутон.[]Чарльз Фостер Кейн Орсон УэллсГражданин Кейн1941
18 Made it, Ma! Top of the world! Получилось, мам! Вершина мира! Артур «Коди» Джаррет Джеймс КагниБелая горячка1949
19 I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore! Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть! Говард Бил Питер ФинчТелесеть1976
20 Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. Луи, я думаю что это начало прекрасной дружбы. Рик Блейн Хамфри БогартКасабланка1942
21 A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. Переписчик однажды попытался опросить меня. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти. Ганнибал ЛектерЭнтони ХопкинсМолчание ягнят1991
22 Bond. James Bond. Бонд. Джеймс Бонд. Джеймс БондШон КоннериДоктор Ноу1962
23 There’s no place like home. Нет ничего лучше, чем быть дома. Дороти ГейлДжуди ГарландВолшебник страны Оз1939
24 I am big! It’s the pictures that got small. Я и есть великая! Просто фильмы стали маленькими. Норма Десмонд Глория СвенсонБульвар Сансет1950
25 Show me the money! Покажи мне деньги! Род Тидвелл Кьюба Гудинг мл.Джерри Магуайер1996
26 Why don’t you come up sometime and see me? Почему бы вам как-нибудь не прийти и не навестить меня? Леди Лоу Мэй УэстОна обошлась с ним нечестно1933
27 I’m walkin' here! I’m walkin' here! Я тут иду! Я тут иду! Энрико Сальваторе «Ратсо» Риццо Дастин ХоффманПолуночный ковбой1969
28 Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'" Сыграй это, Сэм. Сыграй 'As Time Goes By.' Ильза Лунд Ингрид БергманКасабланка1942
29 You can’t handle the truth! Правда тебе не по зубам! полковник Нейтан Джессеп Джек НиколсонНесколько хороших парней1992
30 I want to be alone. Я хочу быть одна. балерина Грушинская Грета ГарбоГранд-отель1932
31 After all, tomorrow is another day! В конце концов, завтра другой день! Скарлетт О’ХараВивьен ЛиУнесённые ветром1939
32 Round up the usual suspects. Арестуйте обычных подозреваемых. капитан французской полиции Луи Рено Клод РейнсКасабланка1942
33 I’ll have what she’s having. Мне то же, что и ей. посетительница закусочной «Деликатесы Каца» Эстелл РайнерКогда Гарри встретил Салли1989
34 You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow. Ты знаешь как свистеть, не так ли, Стив? Ты просто соединяешь свой губы и дуешь. Мэри «Худышка» Браунинг Лорен БэколлИметь и не иметь1944
35 You’re gonna need a bigger boat. Тебе нужна лодка побольше. Мартин Броуди Рой ШайдерЧелюсти1975
36 Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges! Нагрудные знаки? Нет у нас никаких знаков! Не нужно нам никаких знаков! Я не должен показывать вам никакие чёртовы знаки! «Золотая шляпа» Альфонсо БедойаСокровища Сьерра-Мадре1948
37 I'll be back. Я ещё вернусь. T-800Арнольд ШварценеггерТерминатор1984
38 Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth. Сегодня, я считаю себя самым удачливым человеком на земле. Генри Луис «Лу» ГеригГэри КуперГордость янки1942
39 If you build it, he will come. Если построишь, он придёт. Джозеф Джефферсон Джексон Рэй Лиотта (голос)Поле его мечты1989
40 Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. Мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет. Никогда не знаешь, какая начинка попадётся.» Форрест ГампТом ХэнксФоррест Гамп1994
41 We rob banks. Мы грабим банки. Клайд БэрроуУоррен БиттиБонни и Клайд1967
42 Plastics. Пластмассы.[2]Мистер Мэкгайр Уолтер БрукВыпускник1967
43 We’ll always have Paris. У нас всегда будет Париж. Рик Блейн Хамфри БогартКасабланка1942
44 I see dead people. Я вижу мёртвых людей. Коул Сиэр Хэйли Джоэл ОсментШестое чувство1999
45 Stella! Hey, Stella! Стелла! Эй, Стелла! Стэнли КовальскиМарлон БрандоТрамвай «Желание»1951
46 Oh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars. Ой, Джерри, давай не мечтать о луне. У нас есть звезды. Шарлотта Вейл Бетт ДейвисВперёд, путешественник1942
47 Shane. Shane. Come back! Шейн. Шейн. Вернись! Джоуи Старрет Брендон Де УайлдШейн1953
48 Well, nobody’s perfect. Что ж, у каждого свои недостатки. Осгуд Филдинг III Джо Эванс БраунВ джазе только девушки1959
49 It’s alive! It’s alive! Оно живое! Оно живое! Генри ФранкенштейнКолин КлайвФранкенштейн1931
50 Houston, we have a problem. Хьюстон, у нас проблема. Джеймс ЛовеллТом ХэнксАполлон-131995
51 You’ve got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk? Ты должен задать себе один вопрос: «Повезёт ли мне?» Ну что, повезёт, подонок? Гарри КаллаханКлинт ИствудГрязный Гарри1971
52 You had me at 'hello'. Я была твоя уже на «здрасьте». Дороти Бойд Рене ЗеллвегерДжерри Магуайер1996
53 One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know. Одним утром я подстрелил слона в собственной пижаме. Как он оказался в моей пижаме, я не знаю. капитан Джефри T. Сполдинг Джулиус Генри «Граучо» МарксВоры и охотники1930
54 There’s no crying in baseball! Никто не плачет в бейсболе! Джими Дуган Том ХэнксИх собственная лига1992
55 La-dee-da, la-dee-da. Ла-дии-да, ла-дии-да. Энни Холл Дайан КитонЭнни Холл1977
56 A boy’s best friend is his mother. Лучший друг парня — его мать. Норман БейтсЭнтони ПеркинсПсихо1960
57 Greed, for lack of a better word, is good. Жадность, за отсутствием более подходящего слова, это хорошо. Гордон ГеккоМайкл ДугласУолл-стрит1987
58 Keep your friends close, but your enemies closer. Держи своих друзей близко, но врагов ещё ближе. Майкл КорлеонеАль ПачиноКрёстный отец 21974
59 As God is my witness, I’ll never be hungry again. Бог мне свидетель, никогда не буду больше голодать. Скарлетт О’ХараВивьен ЛиУнесённые ветром1939
60 Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into! Ну, вот ещё одна неприятность, в которую ты меня втянул! Оливер (Стэну) Оливер ХардиСыновья пустыни, и во многих других фильмах. впервые в фильме Лорел и Харди: Дело об убийстве. 1933
61 Say 'hello' to my little friend! Поздоровайся с моим маленьким другом! Тони Монтана Аль ПачиноЛицо со шрамом1983
62 What a dump. Ну и свалка. Роза Молин Бетт ДейвисЗа лесом1949
63 Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me. Aren’t you? Миссис Робинсон, вы пытаетесь меня соблазнить. Не так ли? Бен Брэддок Дастин ХоффманВыпускник1967
64 Gentlemen, you can’t fight in here! This is the War Room! Господа, вы не можете здесь драться! Это Военная Комната! Президент Меркин Маффли Питер СеллерсДоктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу1964
65 Well, kill the old, blind woman, as you killed Gil! Ну, убей старую, слепую женщину, как убил Джиля! Шерлок ХолмсБэзил РэтбоунПриключения Шерлока Холмса1939
66 Take your stinking paws off me, you damned dirty ape. Убери от меня свои вонючие лапы, проклятая грязная обезьяна. Джордж Тейлор Чарлтон ХестонПланета обезьян1968
67 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. Столько забегаловок разбросано по всему миру, а она входит именно в мою. Рик Блейн Хамфри БогартКасабланка1942
68 Here’s Johnny! А вот и Джонни! Джек Торренс Джек НиколсонСияние1980
69 They’re here! Они здесь! Кэрол Энн Фрилинг Хезер О’РуркПолтергейст1982
70 Is it safe? Оно безопасно? доктор Кристиан Шелл Лоренс ОливьеМарафонец1976
71 Wait a minute, wait a minute. You ain’t heard nothin' yet! Погодите, погодите. Вы еще ничего не слышали! Джеки Рабинович / Джек Робин Эл ДжолсонПевец джаза1927
72 No wire hangers, ever! Никаких проволочных вешалок, никогда! Джоан КроуфордФэй ДанауэйДорогая мамочка1981
73 Mother of mercy, is this the end of Rico? Матерь милосердная, это конец Рико? Рико Банделло Эдвард Г. РобинсонМаленький Цезарь1931
74 Forget it, Jake, it’s Chinatown. Забудь об этом, Джейк, это Китайский квартал. Лоренс Уолш Джо МантеллКитайский квартал1974
75 I have always depended on the kindness of strangers. Я всегда полагалась на доброту незнакомцев. Бланш Дюбуа Вивьен ЛиТрамвай «Желание»1951
76 Hasta la vista, baby. До встречи, детка. Т-800Арнольд ШварценеггерТерминатор 2: Судный день1991
77 Soylent Green is people! Зеленый сойлент — это люди! Роберт Торн Чарлтон ХестонЗелёный сойлент1973
78 Open the pod bay doors, HAL. Открой двери модуля, Хал. Дейв Боумен Кер ДулеаКосмическая одиссея 2001 года1968
79 Striker: «Surely you can’t be serious.»
Rumack: «I am serious … and don’t call me Shirley.»
Страйкер: «Но, но… Вы шутите?»
Рамек: «Нет, не шучу. И не называйте меня Ноной.»[3][4]
Тед Страйкер и доктор Рамек Роберт Хейз и Лесли НильсенАэроплан!1980
80 Yo, Adrian! Эй, Адриан! Рокки БальбоаСильвестр СталлонеРокки1976
81 Hello, gorgeous. Привет, красотка. Фанни БрайсБарбра СтрейзандСмешная девчонка1968
82 Toga! Toga! Тога! Тога! Джон «Блуто» Блутарски Джон БелушиЗверинец1978
83 Listen to them. Children of the night. What music they make. Послушай их. Дети ночи. Какую музыку они творят. Граф ДракулаБела ЛугошиДракула1931
84 Oh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast. О, нет, это не самолёты. Это Красота убила Чудовище. Карл Дэнхем Роберт АрмстронгКинг-Конг1933
85 My precious. Моя прелесть. ГоллумЭнди СеркисВластелин колец: Две крепости2002
86 Attica! Attica! Аттика! Аттика! Сонни Ворцик Аль ПачиноСобачий полдень1975
87 Sawyer, you’re going out a youngster, but you’ve got to come back a star! Сойер, ты уходишь молодым человеком, но ты должна вернуться звездой! Джулиан Марш Уорнер Бакстер42-я улица1933
88 Listen to me, mister. You’re my knight in shining armor. Don’t you forget it. You’re going to get back on that horse, and I’m going to be right behind you, holding on tight, and away we’re gonna go, go, go! Послушай меня, мистер. Ты мой рыцарь в сияющих доспехах. Не забывай об этом. Ты собираешся сесть обратно на эту лошадь, а я буду прямо за тобой, крепко держась, и мы пойдем, вперёд, вперёд! Этель Тэйер Кэтрин ХепбёрнНа золотом озере1981
89 Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper. Скажи им выйти туда со всем что у них есть и выиграть хоть одну для Гиппера. Кнут Рокни[англ.]О’Брайен, ПэтКнут Рокне настоящий американец1940
90 A martini. Shaken, not stirredМартини. Взболтать, не смешивать.[5]Джеймс БондШон КоннериГолдфингер1964
91 Who’s on first.Кто первый. Декстер Бад ЭбботтШальные девяностые1945
92 Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac…It’s in the hole! It’s in the hole! It’s in the hole! История золушки. Из ниоткуда. Бывший гринскипер сейчас собирается стать чемпионом «Masters». Похоже на чудо… И это в дыре! В дыре! В дыре! Карл Спаклер Билл МюррейГольф-клуб1980
93 Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death! Жизнь — пиршество, и большинство бедных сосунков умирают с голоду! Мэйм Деннис Розалинд РасселлТётушка Мейм1958
94 I feel the need — the need for speed! Я чувствую жажду — жажду скорости! лейтенант Пит «Мэверик» Митчелл и лейтенант Ник «Гусь» Брэдшо Том Круз и Энтони ЭдвардсЛучший стрелок1986
95 Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной. Джон Китинг Робин УильямсОбщество мёртвых поэтов1989
96 Snap out of it! Прекращай это! Лоретта Касторини ШерВласть луны1987
97 My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you. Моя мать благодарит вас. Мой отец благодарит вас. Моя сестра благодарит вас. И я благодарю вас. Джордж М. Коан Джеймс КагниЯнки Дудл Денди1942
98 Nobody puts Baby in a corner. Никто не поставит Малышку в угол. Джонни Кастл Патрик СуэйзиГрязные танцы1987
99 I’ll get you, my pretty, and your little dog too! Я тебе покажу, моя милая! И твоей собачонке тоже! Злая ведьма Запада Маргарет ХэмилтонВолшебник страны Оз1939
100 I’m the king of the world! Я король мира! Джек Доусон Леонардо Ди КаприоТитаник1997

Примечания

  1. Хотя фраза более известна в таком виде, в фильме на самом деле звучит Toto, I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore, Архивированная копия. Дата обращения: 19 марта 2015. Архивировано 1 апреля 2015 года.
  2. Проявление нелюбви к пластмассе обозначало отрицание молодёжью материализма: «The Graduate» didn’t invent the use of the word plastic to signify everything phony and superficial in American life. It merely sealed it in, well, celluloid. To sneer at all things plastic was to offer an instant definition of oneself as among the young, hip, truth-seeking cognoscenti locked in a moral power struggle with an older generation of square, corrupt, greedy, warmongering materialists. Стивен Холден[англ.]. What’s That You Say Now, Mrs. Robinson? Архивная копия от 7 сентября 2016 на Wayback Machine // Нью-Йорк Таймс, 9 февраля 1997 года.
  3. Любимое кино. Аэроплан! Дата обращения: 9 августа 2020. Архивировано 29 сентября 2015 года.
  4. Вариант перевода игры слов surely — Shirley
  5. Что значит "Взболтать, но не смешивать"? Дата обращения: 9 августа 2020. Архивировано 10 апреля 2021 года.

Ссылки