Рэндольф Хили — ирландский поэт и издатель.

Вади́м Генна́диевич Ме́сяц — прозаик, поэт, переводчик, руководитель издательского проекта «Русский Гулливер».
Илья́ Вита́льевич Ку́тик — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии с шведского, английского, польского языков. Представитель метареализма — течения в поэзии 70-х-90-х гг. XX века, означающее «метафизический», а также «метафорический реализм». Член Шведского ПЕН-клуба и Шведского Союза Писателей. Доктор философии Стокгольмского университета. Профессор Северо-Западного университета (Чикаго). Лауреат Премии журнала «Золотой Век» за 1994 год. Автор предисловия и составитель сетевой двуязычной (русско-американской) антологии русской поэзии: «Русская поэзия: От веток до корней».

Джеффри Хилл — английский поэт, переводчик с французского и немецкого, исследователь и преподаватель классической английской литературы.

Анатолий Кудрявицкий — российский и ирландский поэт, писатель, переводчик и журналист.

Ше́ймас (Ше́ймус) Джа́стин Хи́ни — ирландский писатель, поэт, переводчик и преподаватель. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1995 года. Доктор, иностранный член Американского философского общества (2000). Его даже назвали величайшим поэтом Ирландии со времен Уильяма Батлера Йейтса.

Джон Эшбери — американский поэт, художественный критик, педагог.

Ро́берт Пенн Уо́ррен — американский поэт, писатель, литературный критик.

Лоуренс Ферлингетти — американский поэт, художник, книгоиздатель, педагог, общественный деятель, представитель бит-поколения. Член попечительского совета международного движения «Живопись и поэзия».

Гарольд Блум — американский историк и теоретик культуры, литературный критик и литературовед, библеист, религиовед.

Дэ́ниел Ва́йсборт — английский поэт, переводчик, филолог и редактор. Муж филолога Валентины Полухиной.

Издательство Колумбийского университета — научное издательство со штаб-квартирой в Нью-Йорке. Основано в 1893 году. Одно из самых уважаемых и престижных научных издательств США. Подконтрольно Колумбийскому университету.

«Антоло́гия поэ́зии би́тников» — сборник произведений поэтов-битников с краткими биографическими, критическими и теоретическими статьями по теме битничества, изданный в 2004 году российским издательством «Ультра.Культура».
Алекса́ндр Арка́дьевич До́лин — советский и российский японист, переводчик, писатель. Кандидат филологических наук, доктор философии, профессор. Член Союза писателей Москвы.
Фантастическая поэзия — разновидность фантастической литературы, использующая стихотворную форму.

Майкл Лонгли — поэт из Северной Ирландии. В 1960-х гг. входил в Белфастскую группу поэтов.

Триста танских поэм — антология стихотворений китайских поэтов эпохи династии Тан. Составлен около 1763 года Сунь Чжу (1722-1778)), ученым времен династии Цин, также известным как Хэнтан Туйши. Сборник неоднократно переиздавался. Все издания содержат более 300 стихотворений. Количество стихотворений не соответствует названию, так как считается, что дополнительные произведения приносят удачу. Более того, число 300 является аллюзией на более старый сборник классической поэзии Ши цзин, который был также известен как Триста стихотворений.

Сью Оуэн — современная американская поэтесса, один из ярких представителей поэзии «чёрного юмора». В её творчестве прослеживается влияние американских поэтов У. С. Мервина, Чарльза Симика, Марка Стрэнда. До 2005 года проводила семинары по поэтическому творчеству для студентов в качестве поэта в резиденции (Poet-in-Residence) в Университете штата Луизиана, в городе Батон-Руж.
Са́лли (Са́ра) Пратт — американский литературовед, специалист по русской поэзии XIX и XX веков.
Издательство Ливерпульского университета — издательское подразделение Ливерпульского университета.