
Макс Ю́лиус Фри́дрих Фа́смер — русский и немецкий лингвист, лексикограф, славист и балканист из русских немцев. Иностранный член-корреспондент АН СССР (1928). Старший брат российского и советского нумизмата-востоковеда Рихарда Фасмера.
Дажьбо́г — один из главных богов в восточнославянской мифологии, бог Солнца и его олицетворение, бог плодородия и солнечного света.

Эмиль Иеронимович Калужняцкий — польско-русский славист, филолог. Член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук.
Ива́н Петро́вич Уже́вич — западнорусский языковед.

Алексе́й Алекса́ндрович Ша́хматов — русский филолог, лингвист и историк, основоположник исторического изучения русского языка, древнерусского летописания и литературы. Академик Императорской Санкт-Петербургской АН, член Императорского православного палестинского общества. С 1 января 1901 года — действительный статский советник.

Прове — бог в балтийско-славянской мифологии. Почитался как высшее божество в Старгарде (Вагрия). Связан со священными дубами, лесами и рощами, где и почитался во время празднеств, проводившихся во второй день недели жрецом.

Игнатий (Ватрослав) Викентьевич Я́гич — хорватский филолог-славист, фольклорист, лингвист, литературовед, историк, палеограф и археограф. Академик Петербургской Академии наук (1880). Один из крупнейших экспертов в области славянского языкознания во второй половине XIX века. Доктор филологии (1870), профессор (1863). Член Югославянской Академии науки и искусств, Русской, Берлинской, Венской, Краковской, Сербской АН, Королевского общества лингвистов Чехии.
Да́бог, или Дайбог , — в южнославянской мифологии мифологизированный образ земного царя, противопоставляемый Богу на небе. Имя «Дабог» близко к имени демона Даба в сербском фольклоре и названию почитавшейся у сербов горы Дажбог/Dajbog. Всего было зафиксировано две сказки о Дабоге, они записаны в 1860-е годы в Мачванском округе Сербии, и опубликованы на русском языке.

О́лаф Брок — норвежский филолог, славист, переводчик, историк, основоположник описательной фонетики славянских языков. Член академии наук Норвегии (1896), иностранный член-корреспондент Петербургской АН.

Владислав Неринг — польский филолог-славист, лингвист и историк, исследователь славянских языков, автор научно-популярных трудов по истории славян и грамматике славянских языков, профессор, доктор наук, с 1893 ректор Вроцлавского университета, член-корреспондент Петербургской академии наук, член польской Академия знаний и Чешской академии наук, словесности и искусств.

«Филологи́ческие запи́ски» — русский частный научный журнал, «посвящённый изслѣдованіямъ и разработкѣ разныхъ вопросовъ по языку и литературѣ вообще — и сравнительному языкознанію, по русскому языку и литературѣ въ особенности — и по славянскимъ нарѣчіямъ»; издавался в Воронеже с 1860 по 1917 год под редакцией А. А. Хованского, а после его смерти — под редакцией дочерей и С. Н. Прядкина. Восстановлен в 1993 году.

Милий Герасимович Долобко́ (1884—1935) — советский учёный-языковед, славист.

Ра́йко На́хтигал — словенский филолог, славист, лингвист, исследователь старославянского языка и письменности, сравнительной грамматики славянских языков, истории словенского языка, древнерусской литературы и русского языка. Известен публикациями памятников славянской письменности. Его «Славянские языки» до сих пор остаются одним из авторитетных источников по славянской филологии.

Фран Рамо́вш — словенский филолог, лингвист, исследователь словенских диалектов и истории словенского языка. Создатель первой карты словенских наречий, установил 7 словенских диалектных групп и около 40 диалектов. Совместно с Антоном Брезником разработал правила словенской орфографии (1935). Профессор Люблянского университета (1919), декан Философского факультета (1926/1927) и ректор Люблянского университета. Один из основателей и первых профессоров Словенской академии наук и искусств. В 1945—1952 руководил Институтом словенского языка Словенской академии наук и искусств, ныне носящим его имя. За достижения в области науки был избран членом-корреспондентом Югославской академии наук и искусств в Загребе (1926), Сербской академии наук и искусств в Белграде (1929), Славянского института в Праге (1929) и Польской академии наук в Кракове (1935).

Франтишек Пастрнек (1853—1940) — чешский филолог.
Игнатий Игнатьевич Козловский — российский филолог-славист и палеограф белорусского происхождения.

Ян Бо́гувер Пех, полное имя — Ян Карл Богувер, литературный псевдоним — Ян из Липы, немецкий вариант — Йоганн Траугот Пех — серболужицкий общественный деятель национального возрождения, издатель, переводчик, публицист и писатель. Инициатор серболужицко-немецких, серболужицко-славянских культурных, научных и литературных отношений. Публиковался под псевдонимом Ян из Липы.

Рихард Экблум — шведский лингвист по славистике и романистике, доктор философии, профессор. Исследовал Варяжский вопрос в языковом аспекте.
Питер Бранг — швейцарский славист немецкого происхождения. Профессор Цюрихского университета. Член-корреспондент Австрийской академии наук. Автор книги «Россия неизвестная: История культуры вегетарианских образов жизни с начала до наших дней».

Милан Решетар — австро-венгерский, а затем югославский ученый. Филолог, этнолингвист, литературовед, историк. Сербский католик, назвавший себя «югославом» по национальности.