
Гай Свето́ний Транкви́лл — древнеримский писатель, историк, учёный-энциклопедист, личный секретарь императора Адриана, наиболее известный сборником биографий «Жизнь двенадцати цезарей» на латинском языке. Другие произведения Светония сохранились лишь фрагментарно.

Тибе́рий Ю́лий Це́зарь А́вгуст — второй римский император из династии Юлиев-Клавдиев.
Авл Тере́нций Варро́н Муре́на — римский политический деятель, консул-десигнат 23 года до н. э. Многие исследователи отождествляют его с Муреной, казнённым в 22 году до н. э. за участие в заговоре против Августа.

Ave, Caesar, morituri te salutant — латинское крылатое выражение, которым, согласно произведению римского историка Гая Светония Транквилла, при императоре Клавдии приветствовали императора гладиаторы, отправляющиеся на арену.

Ли́вия Друзи́лла, после 14 года Ю́лия Авгу́ста или Ли́вия Авгу́ста — жена Октавиана Августа, мать императора Тиберия. Была обожествлена своим внуком Клавдием.
«Деньги не пахнут» — неодобрительное высказывание о безразличном отношении к способу получения денег. Общее значение фразы: свойства денег не зависят от того, каким образом они были получены.

Луций Элий Сеян, при рождении — Луций Сей — государственный и военный деятель Римской империи, командующий преторианской гвардией с 14 года н. э., консул 31 года, временщик при принцепсе Тиберии.

Sapienti sat — латинское крылатое выражение, означающее в переводе «умному достаточно» или «для понимающего достаточно» и соответствующее русскому аналогу «умный поймёт».

Тибе́рий Кла́вдий Неро́н — римский политический деятель и военачальник из патрицианского рода Клавдиев Неронов, претор 42 года до н. э. Участвовал в Александрийской и Перузинской войнах. Первый муж Ливии, отец императора Тиберия и Друза Старшего.

Великий пожар Рима — пожар, опустошивший одиннадцать из четырнадцати кварталов Рима при императоре Нероне, в июле 64 года. Пожар начался в ночь с 18 июля на 19 июля в лавках, расположенных с юго-восточной стороны Большого цирка, к утру пламенем была охвачена бо́льшая часть города, и только через шесть дней удалось остановить распространение пламени.

Aut Caesar, aut nihil — латинское крылатое выражение. Дословно переводится, как «Или Цезарь, или ничто». Русские аналоги — «Иль грудь в крестах, иль голова в кустах», «Всё или ничего», «Пан или пропал».

«Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» — фраза из комедии римского писателя Теренция «Самоистязатель», которая является переделкой комедии греческого писателя Менандра. Часто цитируется по-латыни. У Теренция фраза эта имеет иронический характер: в разговоре двух соседей один упрекает другого, что он вмешивается в чужие дела, передаёт сплетни, не думая о собственном доме. На это другой возражает: «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо»

Переход Цезаря через Рубикон — событие, состоявшееся 10 января 49 года до н.э. и ставшее началом гражданской войны между Цезарем и Помпеем в Риме. Река Рубикон служила границей между италийской областью Умбрия и провинцией Цизальпинская Галлия. Галлия была законной провинцией Цезаря, где он имел право распоряжаться войсками, ввод войск на территорию собственно Италии являлся, по римским законам, мятежом. Переход Цезаря с войсками через Рубикон имел не только грандиозное историческое значение, знаменуя падение Римской Республики, но и оставил большой след в культуре, с ним связаны две крылатые фразы: «перейти Рубикон» и «Жребий брошен!».

«Жизнь двенадцати цезарей» — основной труд древнеримского историка Светония, написанный на латинском языке в его бытность секретарём императора Адриана. Представляет собой сборник биографий Юлия Цезаря и одиннадцати первых римских принцепсов, от Августа до Домициана.

Amici, diem perdidi — латинское крылатое выражение. Изречение употребляют, говоря о напрасно потраченном времени, о дне, который не принёс ни радости, ни ожидаемых результатов, не был отдан полезному делу.
«Dominus et deus noster hoc fieri jubet» — «Так повелевает наш господин и бог» — латинское крылатое выражение.

Oderint, dum metuant — латинское крылатое выражение.

Qualis artifex pereo — латинское крылатое выражение.
Гай Лелий Мудрый — римский политический деятель, военачальник и интеллектуал. С юных лет был ближайшим другом Публия Корнелия Сципиона Эмилиана и членом так называемого «кружка Сципиона». Участвовал в войнах в Африке и Испании, в своей политической карьере достиг консульства. Лелий планировал провести аграрную реформу, но отказался от этих планов, боясь дестабилизации обстановки в Риме, и после начала движения Тиберия Гракха занял охранительные позиции.
Троя́нские и́гры — один из видов игр в Древнем Риме, представлявший собой конные показательные выступления мальчиков или юношей из благородных семей. Известны по упоминаниям в трудах римских историков, а также по описанию в поэме Вергилия «Энеида». Происхождение традиции и время её возникновения достоверно не установлены.