
А́верс — лицевая, главная сторона монет и медалей, противоположная реверсу. Термин происходит из Античности. Изначально он обозначал сторону монеты, отчеканенную с использованием нижнего штемпеля. Учитывая особенности монетного дела, на нём помещали «более важные» изображения, в то время как на верхнем штемпеле — «менее важные». С развитием технологии выпуска монет разделение на стороны, отчеканенные верхним и нижним штемпелями, ушло в прошлое. Термин «аверс» стал обозначать основную или главную стороны монеты.

Кхаро́штхи — письменность, по-видимому, произошедшая от арамейского алфавита. Была распространена в Северной Индии и на юге Средней Азии в III в. до н. э. — IV в. н. э. По характеру — полуалфавитное, полуслоговое письмо. Каждый знак обозначал либо гласный, либо согласный+любой гласный; слогообразующие гласные обозначались дополнительными чертами или видоизменениями знаков. Имелись также лигатуры.

Манесский кодекс — средневековая иллюминированная рукопись, представляющая собой сборник светской поэзии на средневерхненемецком языке. Хранится в библиотеке Гейдельбергского университета, отсюда его альтернативное название — Большой гейдельбергский песенник.

Мезоамериканские кодексы — рукописные документы коренных народов Центральной Америки доиспанского и раннего колониального периода, где в основном в пиктографической форме освещаются исторические и мифологические события, религиозные ритуалы, хозяйственные темы, содержатся астрономические и гадальные таблицы и другие сведения.

Кодекс Ботурини — ацтекская пиктографическая рукопись неизвестного автора. Название дано по имени одного из первых владельцев кодекса, знаменитого собирателя и историка Лоренцо Ботурини. В настоящее время находится в коллекции Национального музея антропологии в Мехико.

Кодекс Мальябекки — книга из группы ацтекских кодексов, созданная в Мексике в XVI веке, в начальный период конкисты. Получил название в честь Антонио Мальябеки (Мальябекки), итальянского собирателя рукописей XVII века, в настоящее время находится в Национальной центральной библиотеке во Флоренции.
Миштекские языки (Mixtec) — группа языков в составе ото-мангской семьи. Распространена в Мексике. Общее число носителей — около 550000 человек.

Ко́дексы ма́йя — иероглифические рукописи цивилизации майя. Технически майяский кодекс представляет собой сложенную в виде гармоники полосу месоамериканской бумаги, изготовленной из луба растения амате. Складки гармоники — отдельные «страницы» — могли быть покрыты изображениями и надписями с лицевой и оборотной стороны, оборот иногда не заполняли текстом и изображениями. Тексты не предназначались для чтения подряд, структурно они делились на тематические блоки. Содержательно сохранившиеся кодексы майя являются жреческими требниками, которые посвящены ритуалу, астрономии и астрологии, пророчествам и гадательным практикам, расчёту сельскохозяйственных и календарных циклов. С их помощью жрецы толковали явления природы и действия божественных сил и проводили религиозные обряды. Кодексы были предметом повседневного жреческого обихода и зачастую помещались в могилу после смерти владельца. Традиция кодексов продолжилась в колониальную эпоху в хрониках и так называемых сборниках «Чилам-Балам», в которых присутствуют все перечисленные темы, а также содержатся исторические сведения. Лексика, грамматика и структура исторических текстов прямо соотносятся с официальными надписями майя классического периода, известными из эпиграфики.

Ве́нский Диоскори́д — иллюминированная рукопись сочинения Диоскорида «О лекарственных веществах», созданная в начале VI века в Константинополе. Хранится в Вене в Австрийской национальной библиотеке. В 1997 году ЮНЕСКО внесло Венский Диоскорид в международный реестр «Память мира».

Кодекс Теллериано-Ременсис или Мексиканская рукопись 385, созданный в 1562 или 1563 году в Мехико и написанный на европейской бумаге, один из лучших по сохранности среди ацтекских рукописных кодексов. Его латинизированное название происходит от имени Шарля-Мориса Летелье, реймского епископа, владевшего рукописью в конце XVII века. Содержимое кодекса принадлежит перу нескольких авторов, одним из которых был доминиканский монах фрай Педро де лос Риос, составивший глоссы. Это первый ацтекский кодекс, переведённый на русский язык специалистами по доколумбовым цивилизациям В. Н. Талахом и С. А. Куприенко, и озаглавленный «Мексиканская рукопись 385 „Кодекс Теллериано-Ременсис“ ».

Ко́декс Мендо́са, созданный анонимным автором приблизительно в 1547 году в Мехико — один из лучших по сохранности среди ацтекских рукописных кодексов. Это второй ацтекский кодекс, полностью переведённый в 2013 году на русский язык специалистами по доколумбовым цивилизациям В. Н. Талахом и С. А. Куприенко.

«Библия Венцеслава», также известна как «Библия Венцеля» или «Библия короля Вацлава» — шеститомное рукописное иллюминированное издание Ветхого Завета на немецком языке, выполненное в 1389—1400 гг. по заказу германского и чешского короля Венцеслава. Издание снабжено богато выполненными цветными иллюстрациями и украшениями текста. В настоящий момент находится в собрании Австрийской национальной библиотеки в Вене.

Бурбо́нский ко́декс — ацтекский кодекс ритуально-календарного содержания. Создан незадолго до или сразу после конкисты. Хранится в Париже, название получил от имени Бурбонского дворца, где хранится в Библиотеке Национальной Ассамблеи.

Кодекс Рохо́нци — иллюстрированная рукопись, написанная неизвестным автором на неизвестном языке, появившаяся в Венгрии в первой половине XIX века.
Данная статья представляет собой список известных широкому научному сообществу кодексов — ранней формы книги, представляющей собой, как правило, листы папируса или пергамента, сложенные и скреплённые вместе и заключённые между двумя деревянными обложками или табличками. Кодекс — манускрипт, созданный с периода поздней античности до позднего Средневековья. Основная масса книг, перечисленных в списке иллюминированных манускриптов, является кодексами.

Чёрный Часослов Карла Смелого — часослов, выполненный по заказу герцога Бургундского Карла Смелого, хранится в Вене в Австрийской национальной библиотеке. Один из лучших образцов чёрных часословов, которые были очень популярны при бургундском дворе во второй половине XV века.
Кодекс Чимальпопоки — рукопись начала XVII века, памятник литературы ацтеков, записанный на науатль латиницей, и восходящий к доиспанским прототипам. Несколько частей этого ацтекского кодекса, в частности «Легенда о Солнцах» переведены на русский язык специалистами по доколумбовым цивилизациям Виктором Талахом и Сергеем Куприенко.

Кодекс Риос — перевод на итальянский язык комментированного кодекса, составленного в третьей четверти XVI в. испанским священнослужителем доминиканцем Педро де лос Риосом. Впервые переведен с итальянского языка к.и.н. С. А. Куприенко в 2013—2014 гг.

«Книга о Сердце, охваченном любовью» — аллегорический роман Рене Анжуйского, воспевающий куртуазные ценности. Источником для него послужил «Роман о Розе». Первая редакция «Книги о Сердце…» создана в 1457 году.
«Часослов Марии Бургундской» — часослов, одна из разновидностей богослужебной книги для мирян, завершённый во Фландрии около 1477 года и хранящийся в настоящее время в Австрийской национальной библиотеке. Вероятно, он была заказан Марией Бургундской, правительницей Бургундских Нидерландов, дочерью Карла Смелого, и на тот момент самой богатой женщиной Европы. Никаких сведений о работе над её заказом в архивах не сохранилось. Однако, о том, что книга была заказана для Марии, свидетельствуют окончания женского рода в некоторых молитвах и повторяющиеся по всей книге пары золотых гербовых щитов, указывающие на то, что она была подготовлена к предстоящему браку.