
Румы́нский алфави́т — вариант латинского алфавита, используемый для записи румынского языка. Первая румынская грамматика была издана в Вене в 1780. Официально румынская латиница используется в Румынии с 1860 года, когда она заменила валашско-молдавскую кириллицу.

Джордже́ Кошбу́к — румынский поэт.

Николае Димитрие Ксенопол — румынский писатель и политик. Младший брат историка и литературоведа Александра Ксенопола.
Калоя́н — обряд вызывания дождя в Румынии, сходный с папарудой. В основном практиковался в Валахии и среди греческих аромунов.
Моро́й — разновидность вампира в румынской мифологии. Женщина-морой называется мороайка. В некоторых произведениях румынского фольклора морой — это призрак мёртвого человека, покинувший могилу. Часто морой является синонимом других персонажей румынской мифологии.
Стриго́й — в молдавской и румынской мифологии вампир, ведьма, в которых превращаются повешенные люди.
Ие́ле — в румынской мифологии злая фея, принимающая облик молодой и прекрасной девушки. Они во многом похожи на дриад и русалок. Иеле живут в воздухе, в лесах и озёрах. Согласно верованиям они появляются в полночь и танцуют хору, оставляя за собой выжженую землю. Иногда описываются, как молодые девушки, одетые в белое, которые по ночам с помощью песен и танцев колдуют и причиняют зло, в особенности мужчинам.
Марк Александрович Габинский — советский и молдавский лингвист, специалист в области балканского, романского и общего языкознания, лексикограф. Доктор филологических наук (1972), старший научный сотрудник Института языкознания Академии наук Молдавии.
Беньями́н Моисе́евич Ко́ган — молдавский педагог и еврейский религиозный деятель.

Мирон Раду Параскивеску — румынский поэт, очеркист, журналист и переводчик. Член РКП и личность города Вэлений-де-Мунте.

Старорумынский язык — восточно-романский язык влахов Валахии, Молдавии и Трансильвании с XVI—XVIII веков до становления литературного румынского языка в 1860-х годах.

Петру Майор — румынский теолог, историк и лингвист, греко-католический священник, один из главных деятелей и идеологов национального возрождения румын.

Ț, ț — буква расширенной латиницы, 25-я буква румынского алфавита.
Приколи́ч — персонаж румынской мифологии, оборотень, способный превращаться в волка или собаку.
Диале́кты румы́нского языка́ — территориальные разновидности современного румынского языка. Делятся на две группы, северную и южную, однако дальнейшее разделение не является чётким, и разные авторы выделяют от двух до двадцати диалектов. Современные исследования склоняются к пяти явно выраженным диалектам — три диалекта, соответствующих историческим областям Мунтения, Молдавия и Банат, а также дополнительная группа разновидностей, покрывающая оставшуюся часть Трансильвании, из которой наиболее явно выделяются ещё два, диалект Кришаны и Марамуреша.

Толковый словарь румынского языка — один из словарей румынского языка, изданный Институтом лингвистики Румынской академии.

Лучия Аврора Деметриус — румынская писательница, поэтесса, драматург и переводчик.

Епи́скоп Ио́сиф — епископ независимой Трансильванской митрополии, епископ Арадский.
Латинизация румынского языка — процесс в истории румынского языка, в ходе которого он усилил свои романские черты в XVIII и XIX веках. В ходе этого процесса румыны приняли латинский алфавит вместо кириллицы и переняли лексические заимствования, в основном из французского, но также из латинского и итальянского языков. В результате этого процесса были созданы неологизмы, появились синонимы некоторых славянских и других заимствований, усилились некоторые романские синтаксические особенности румынского языка. Латинизация является частью периода модернизации румынского языка, который привёл к унификации литературного языка на основе старорумынского языка и разработке первых академических нормативных работ.

Лазарь Шаиняну — румынский филолог, лингвист, фольклорист и историк культуры. Специалист в области востоковедения и романских языков, германист.