
Барон Карл Мария Фридрих Август (Эрнст) фон Вебер — немецкий композитор, дирижёр, пианист, музыкальный писатель, основоположник, вместе с Э. Т. А. Гофманом, немецкой романтической оперы, предшественник Вагнера.

Адельбе́рт фон Шами́ссо — немецкий писатель, поэт и естествоиспытатель. Систематик высших растений, коллектор, флорист.

О́свальд фон Хе́ер — швейцарский геолог, палеоботаник, энтомолог, ботаник.

Мориц Людвиг фон Швинд — австрийский и немецкий живописец, акварелист, рисовальщик и литограф позднеромантического периода и бидермайера.

Мекленбу́ргско-переднепомера́нские диалекты — эта группа диалектов нижненемецкого языка, входящих в восточнонижненемецкую группу диалектов. Распространены в основном в современной немецкой федеральной земле Мекленбург-Передняя Померания. Все диалекты группы очень похожи друг на друга и не обладают строго определёнными границами, которые бы позволили определить зоны перехода.

Леопольд Тратинник — австрийский ботаник и миколог.

Иога́нн Карл Фердина́нд фон Кю́гельген — немецкий живописец, рисовальщик и гравёр раннего немецкого романтизма. Брат-близнец Герхарда фон Кюгельгена, пейзажист и автор исторических картин. Придворный художник русского императорского двора, академик Императорской Академии художеств. Член Прусской академии искусств в Берлине.

«Die Rose blüht, ich bin die fromme Biene» — популярная в XIX веке немецкая песня, основанная на стихах Христиана Вайзе и их позднейших литературных обработках.
«А́нхен из Та́рау» — немецкая песня на стихи Симона Даха. Оказала заметное влияние на развитие представлений о народной песне в XIX—XX веках.

«Tabakslied» — старинная немецкая песня. Впервые опубликована в сборнике «Волшебный рог мальчика» (1806). Считается разновидностью широко известной «Песни о горном мастере».

«Майский жук, лети» — немецкая народная песня. Первая известная публикация произведения относится к 1800 году. В Германии является одной из наиболее узнаваемых детских песен.

«Das Todaustreiben» — немецкая народная песня, основанная на древнем одноимённом обычае.
«Rewelge» — старинная немецкая песня. Впервые была опубликована в сборнике «Волшебный рог мальчика». В её основе — история о мёртвых солдатах, которые наутро после боя возвращаются домой к своим любимым.

«An einen Boten» — старинная немецкая народная песня.
«Amor» — немецкая народная песня. Впервые была опубликована не позднее 1778 года.

«Спи, моя радость, усни» — колыбельная песня на текст Вильгельма Готтера (1746—1797) из пьесы «Эсфирь» (1795). Считается одной из самых известных колыбельных песен не только на немецком, но и на других языках, Долгое время музыку приписывали Вольфгангу Амадею Моцарту или Бернхарду Флису. Настоящий автор Фридрих Флейшман.

Людвиг Христиан Эрк — немецкий композитор, музыковед, педагог и собиратель народных песен.

«Husarenglaube» — немецкая народная песня, возникшая во времена военных действий против Франции . Вначале распространялась в виде так называемых «летучих листков». Первая мелодия к ней была опубликована не позднее 1856 г. в сборнике Л. Эрка «Deutscher Liederhort».

«Wiegenlied» — немецкая народная песня из сборника «Волшебный рог мальчика», известная также под названием «Буко фон Хальберштадт».

«Wenn ich ein Vöglein wär» — немецкая и швейцарская народная песня. Впервые опубликована не позднее 1756 года. Произведение вошло в сборник Гердера (1778/79). Мелодия к песне появилась в печати не позднее 1800 года.