Fate/stay night: Unlimited Blade Works (фильм)
Fate/stay night: Unlimited Blade Works | |||
---|---|---|---|
劇場版 Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS (Гэкидзё:бан Fate/stay night Unlimited Blade Works) | |||
Жанр / тематика | боевик, драма | ||
Анимационный фильм | |||
Режиссёр | Юдзи Ямагути | ||
Сценарист | Такуя Сато | ||
Продюсер | Мицутоси Огура Норимицу Урасаки | ||
Композитор | Кэндзи Каваи | ||
Студия | Studio Deen | ||
| |||
Премьера | 23 января 2010 года | ||
Продолжительность | 107 мин. |
Fate/stay night: Unlimited Blade Works (яп. 劇場版 Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS Гэкидзё:бан Fate/stay night Unlimited Blade Works) — японский полнометражный анимационный фильм, снятый на студии Studio Deen режиссёром Юдзи Ямагути по сценарию Такуи Сато[англ.] и выпущенный в прокат 23 января 2010 года на территории Японии. Картина является адаптацией сюжетной арки «Unlimited Blade Works» визуального романа Fate/stay night компании Type-Moon, которая повествует об истории участия японских школьников Эмии Сиро и Тосаки Рин в пятом состязании между магами, называемом «Войной Святого Грааля» .
Фильм был снят командой аниматоров, сформированной в 2005 году для создания телесериала по другой арке этого же визуального романа, но в отличие от предшественника, в процессе мультипликации ими было уделено существенно большее внимание проработке визуальных эффектов картинымонтажом голосовой дорожки руководил Кодзи Цудзитани[англ.] . К выпуску фильма певицей Сати Тайнакой[англ.] было подготовлено два тематических сингла и выпущен специальный альбом ремиксов .
. Актёрский состав также был полностью сохранён, записью иКассовые сборы картины в Японии составили 280 млн иен, что стало двадцать первым результатом среди всех анимационных фильмов в 2010 году . Позже записи сериала были изданы на Blu-ray Disc и DVD-носителях, а также локализованы на территории других стран по всему миру . Критики неоднозначно оценили фильм, выделив в качестве главного его недостатка малую продолжительность, из-за которой его создатели вынуждены были сократить ряд сцен, что существенно ухудшало понимание сюжета аудиторией .
Сюжет
Действие фильма разворачивается по фабуле сюжетной арки «Unlimited Blade Works» визуального романа Fate/stay night, повествующего о событиях пятого состязания между магами, именуемого «Войной Святого Грааля» (яп. 聖杯戦争 Сэйхай Сэнсо:)[1].
Ученик старшей школы Эмия Сиро десять лет назад едва не погиб в сильном пожаре, уничтожившем спальный район японского города Фуюки (яп. 冬木), где он проживал[2]. От гибели его спас маг Эмия Кирицугу, который усыновил мальчика и скончался пять лет спустя. Всё это время Сиро, мучимый ответственностью перед погибшими в той катастрофе, на любительском уровне изучает магию и мечтает стать «защитником справедливости» (яп. 正義の味方 Сэйги но миката), осуществив тем самым заветную мечту своего приёмного отца[3]. В один из дней конца января 2004 года Сиро случайно задерживается в своей школе и, возвращаясь домой, замечает странное сражение между двумя мужчинами, развернувшееся на спортплощадке[3]. Стараясь не привлекать к себе внимание, Сиро пытается скрыться подальше от этого места, но ошибается и обнаруживается участниками битвы, один из которых бросается в погоню за юношей[3]. В здании школы, где Сиро пытался скрыться от преследования, воин, вооружённый копьём, настигает и пронзает его сердце[1].
Спустя некоторое время школьник приходит в сознание и обнаруживает, что его рана неизвестным образом излечилась, а рядом с ним на полу лежит кулон с большим драгоценным камнем. Не став разбираться в причинах произошедшего, он отправляется к себе домой, где вновь подвергается атаке копейщика, от которого пытается отбиваться с помощью известной магии[2]. В пылу битвы Сиро оказывается загнан в сарай собственного поместья, где, оказавшись в безвыходной ситуации, случайно призывает девушку-мечника, называющую его «Мастером» (англ. Master)[1]. Девушка немедленно вступает в сражение с копейщиком и прогоняет его из поместья, а затем бросается ко второму участнику битвы в школе, двигавшемуся в сторону жилища Сиро, и атакует его. Однако рядом с ним Сиро замечает молодую девушку, в которой узнаёт учащуюся параллельного класса его же школы — Тосаку Рин[3]. Юноша останавливает мечника, и в благодарность за это Рин решает объяснить ему происходящее. Из её рассказа Сиро узнаёт, что он решением Святого Грааля был избран мастером и теперь должен вместе со своим «слугой» (англ. Servant) класса Сэйбер, которым оказался призванный мечник, принять участие в войне между семью магами за право исполнения любого желания Святым Граалем[3]. Слуги же оказываются материализованными духами героев прошлого, которые удерживаются в этом мире при помощи магической энергии Грааля и призвавшего их мага, чьей целью как мастера также является исполнение собственного желания[1]. Рин советует Сиро отказаться от права участника и ведёт его в церковь к своему опекуну — католическому священнику Котоминэ Кирэю, но тот открывает школьнику истинную причину пожара, погубившего его настоящую семью и всю округу, — последствия предыдущей Войны Святого Грааля, где чаша досталась недостойному магу[2]. Узнав правду, Сиро твёрдо решает принять участие в войне, дабы не повторить трагедию прошлого и навсегда прекратить бессмысленные убийства[3], но этим же настраивает против себя Тосаку Рин, ставшую тем самым его смертельным врагом[1].
Во время возвращения из церкви Сиро и Рин подвергаются атаке другой участницы войны — прибывшего из Германии потомственного мага Иллиясфиль фон Айнцберн со своим слугой класса Берсеркер (Berserker с англ. — «Берсерк»), но совместными усилиями Сэйбер и слуга Рин Арчер (Archer с англ. — «Лучник») обеспечивают своим мастерам отход[1]. Во время расставания Рин предупреждает Сиро, что следующая их встреча станет для него последней. Тем не менее через день Сиро решает в одиночку пойти в школу на занятия, где как ни в чём ни бывало встречает Рин, которая решает убить его при первой же возможности[1]. Вечером того же дня она нападает на Сиро. Однако во время битвы они обнаруживают в школе следы другого мастера, из-за чего заключают перемирие до устранения общего врага[1]. Их противником оказывается одноклассник Сиро — Мато Синдзи, однако, выйдя на его след, Сиро и Рин находят убитого неизвестным его слугу Райдер (Rider с англ. — «Всадник»)[2]. Несмотря на устранение врага, сотрудничество с Рин продолжается, на сей раз против Кастер (Caster с англ. — «Заклинатель»), высасывающей жизненную энергию из мирных горожан. В это же время выясняется, что Арчер по неизвестной причине питает глубокую личную неприязнь к Эмии Сиро[3] и после одной из словесных перепалок с юношей даже пытался его убить, но был остановлен Сэйбер и получил приказ о ненападении от своего мастера[2].
Рин и Сиро продолжают тесное сотрудничество и в один из дней по инициативе девушки отправляются в город на прогулку, но, вернувшись в поместье, подвергаются атаке Кастер, которая, взяв в заложники школьную учительницу Сиро, заставляет разорвать контракт Сэйбер со своим мастером[2]. Стремясь вернуть слугу своего союзника, Рин решает без подготовки атаковать Кастер, но терпит неудачу, и на сторону противника добровольно переходит её слуга Арчер, который просит своего нового мастера лишь отпустить побеждённых[3]. В поиске союзников Сиро и Рин отправляются к Иллиясфиль фон Айнцберн, но, достигнув её замка, видят, как неизвестный восьмой слуга Гильгамеш, руководимый Мато Синдзи, вырывает сердце девочки после триумфа над Берсеркером. Возвращаясь обратно в город, Рин получает предложение от копейщика, оказавшегося слугой класса Лансер, помочь ей в битве против Кастер. Объединённая группа совместно наносит ей поражение при помощи повторного предательства Арчера, на этот раз своего нового мастера[2]. Однако выясняется, что единственной целью Арчера в войне является убийство Эмии Сиро, поскольку сам слуга и является Сиро, сумевшим реализовать свои мечты, но раскаявшимся в собственных идеалах[3]. Сиро, проявив большую целеустремлённость, выходит победителем из схватки с Арчером, после чего противостоит Гильгамешу, решившему использовать содержимое Святого Грааля, в который превратил собственного мастера, вставив в него сердце Иллиясфиль. Целью Гильгамеша оказывается уничтожение «лишних людей», то есть большей части текущего населения Земли. Взяв над ним верх, Сиро и Рин уничтожают Святой Грааль, а их слуги исчезают из этого мира[2].
История создания
Концепция и сценарий
Идея создания анимационного фильма на базе сюжетной арки «Unlimited Blade Works» визуального романа Fate/stay night появилась ещё в 2005 году у продюсера Geneon Entertainment Мицутоси Огуры, который в то время занимался организацией производства аниме-сериала по этой же игре[4]. По мнению Огуры, «Unlimited Blade Works» вместе с аркой «Fate», ставшей основой сюжета сериала, являлись наиболее интересными во всём визуальном романе[4]. Этого же взгляда придерживался и режиссёр картины Юдзи Ямагути от Studio Deen, который после ознакомления с первоисточником отметил, что «Unlimited Blade Works» обладает подобно сёнэн-манге большим количеством ярких сцен[5]. Им же было сделано предположение, что фабула и драматическая составляющая этой сюжетной арки могут быть хорошо переданы именно в кинематографическом формате[6]. В итоге проект создания фильма был утверждён сразу же после окончания работы над сериалом, и к нему присоединился ещё один продюсер — Норимицу Урасаки[4].
В должности режиссёра-постановщика был вновь утверждён Ямагути, который, по его воспоминаниям, согласился на эту работу без каких-либо сомнений, поскольку считал сериал Fate/stay night знаковым в своей карьере[5]. На прочие должности был утверждён весь творческий коллектив, занимавшийся созданием сериала, поскольку Ямагути посчитал, что команда уже полностью знакома с его требованиями как режиссёра[5]. Сценаристом фильма снова стал Такуя Сато[англ.], который в то время начинал самостоятельную карьеру режиссёра с работой Seitokai no Ichizon, но не стал отказываться от предложения Ямагути, хотя после окончания съёмок признавал сильную усталость от одновременной работы над двумя проектами[7]. Работа над сценарием фильма стартовала только осенью 2007 года и из-за обоюдной занятости Сато и Ямагути над другими экранизациями была закончена лишь в августе 2008 года[7].
По словам Сато, наибольшей проблемой стало ограничение по продолжительности картины, в рамки которого ему необходимо было вписаться, из-за чего несколько раз по его просьбе были организованы встречи с продюсерами, которые одобрили увеличение хронометража до 107 минут[7]. Ямагути понимал, что и такая продолжительность фильма чрезвычайно мала в сравнении с сериалом, где схожий объём событий был изложен за 480 минут[6]. Поэтому он решил постараться создать равновесие между повседневными сценами и битвами за счёт увеличения интенсивности и эмоциональности последних, что привело к существенному сокращению пролога, показанного ранее в сериале[6]. Режиссёр вспоминал, что первоначально хотел продемонстрировать много повседневных сцен между сражениями, и они были подготовлены в черновиках Сато, однако в итоговый сценарий большая часть из них так и не вошла[5]. Также на начальном этапе в качестве центрального персонажа рассматривался Арчер, но уже в ходе работы основное внимание было смещено к Эмии Сиро[5].
Поскольку во время производства сериала между автором оригинала Киноко Насу[англ.], являвшемся главным консультантом картины, и Ямагути произошёл конфликт, то при создании анимационного фильма главному сценаристу Type-Moon была отведена роль лишь второстепенного консультанта по общему ходу процесса, а его мнение учитывалось лишь на общих основаниях[6]. От полного исключения Насу из производственной группы нового проекта режиссёр отказался только из-за опасения излишнего отхода от канонов франшизы Fate[5]. Глава же компании Type-Moon — иллюстратор Такаси Такэути[англ.] — сохранил роль консультанта по дизайну персонажей[6]. Единственное пожелание, которое высказали продюсерам создатели визуального романа, заключалось в том, чтобы в картине сцены сражений не стали доминирующим элементом[4]. Однако Урасаки не одобрил этот подход, поскольку опасался, что аудитория может заскучать во время сеансов, и отдал право окончательно определять направление работы Ямагути[4].
Визуальная часть
Вскоре после утверждения сценария фильма персонал Studio Deen подготовил раскадровку, которая была утверждена без каких-то существенных изменений в том же 2008 году[5]. Поскольку бюджет проекта превосходил выделенный ранее для сериала 2006 года, то коллегиально было решено выполнить в новой экранизации более детализованные изображения с применением средств компьютерной графики для создания спецэффектов в боевых сценах[6]. При этом особое внимание уделялось рендерингу, поскольку создатели стремились к тому, чтобы все герои были одинаково хорошо различимы в кадре и не содержали ошибок в положении теней относительно источников света[8]. Сама постановка сражений между мастерами для придания им зрелищности была выполнена Цудзитани под влиянием токусацу Kamen Rider и Metal Hero, в которых режиссёр отслеживал модели движения персонажей[5].
Также по сравнению с сериалом было решено изменить цветовую гамму изображений, добавив в неё оттенки красного, что, по мнению режиссёра, должно было «добавить фильму зрелищности и взрослой атмосферы»[8]. Из-за напряжённой работы со сценарием у Ямагути, по его признанию, не хватило времени для отслеживания точности передачи оригинального дизайна персонажей, и эта часть была полностью отдана на откуп Такаси Такэути и сотруднице студии Мэгуми Исихаре[6].
Озвучивание
Должность режиссёра звукозаписи, так же как и в сериале, была отведена Кодзи Цудзитани[англ.], который решил довериться опыту предыдущей адаптации Fate/stay night[6]. Все сэйю персонажей, отобранные в 2005 году для сериала, сохранили свои роли и были оповещены перед началом работ по анимационной части[9]. По словам сэйю Арчера Дзюнъити Сувабэ, при этом не раскрывалось, что предстоит экранизация именно сюжетной арки «Unlimited Blade Works», и лишь исполнительнице роли Сэйбер Аяко Кавасуми через продюсеров удалось узнать точную информацию. Сувабэ и его партнёрша Кана Уэда, озвучившая Тосаку Рин, отметили, что хотели поучаствовать именно в экранизации «Unlimited Blade Works», где их персонажи являются главными героями, и были рады полученному приглашению[9].
Актёры вспоминали, что были удивлены обилием диалогов в относительно небольшом фильме — суммарно весь сценарий с описанием сцен занимал около тысячи страниц[9]. Само озвучивание происходило в течение четырёх дней осенью 2009 года и длилось в непрерывном режиме с утра до позднего вечера, из-за чего, по словам Уэды, в последние дни уставшие сэйю допускали большое количество ошибок[9]. Однако, по мнению Сувабэ, весь актёрский состав довольно легко справился со своей работой, поскольку в течение трёх лет с момента выпуска сериала они практически непрерывно участвовали в озвучивании визуального романа и других игр франшизы Fate/stay night[9]. Также сэйю отмечали, что этот опыт, полученный через ознакомление с материалом первоисточника, дал им более полное представление о своих персонажах, которое они пытались отразить в этом фильме[9]. Тем не менее Цудзитани остался недоволен собственной работой, поскольку, как ему казалось, он не смог запросить чего-то принципиально нового от актёров озвучивания, и всерьёз задумывался о полной перезаписи голосовой дорожки[6]. Однако, прослушав финальную версию, Ямагути отклонил это предложение режиссёра звукозаписи и посчитал, что игра сэйю превзошла его первоначальные ожидания[6].
Музыкальное сопровождение
Композитором музыки к фильму вновь был назначен Кэндзи Каваи, который заново написал весь саундтрек, не оставив ничего из того, что ранее входило в телесериал[10]. Единственным исключением из этого числа стала композиция «Emiya», которая присутствовала ещё в первоисточнике, и по требованию продюсеров для неё была сделана новая аранжировка[11]. По сравнению с сериалом композитор решил увеличить количество треков с участием хора, которые были исполнены Токийским симфоническим оркестром, а также применял больше цифровой обработки звуков[10].
Композиции создавались по уже готовому визуальному ряду, поскольку Каваи отмечал собственное неумение работать с раскадровкой без ощущения чётких временных рамок мелодий[10]. Порядок использования композиций совместно утверждался Цудзитани и Ямагути, но мнение композитора также принималось постановщиком во внимание, причём ряд ключевых решений по выбору треков были сделаны Каваи в паре с Цудзитани[10]. Так, режиссёр звукозаписи решил накладывать лейтмотивы персонажей-слуг на основную мелодию композиции сцены, чтобы в нужные моменты подчёркивать отсылки к предыстории этих героев[6].
На создание всего музыкального сопровождения фильма ушёл один месяц, причём непосредственно на написание всех 27 треков Каваи потратил всего одну неделю, а остальное время ушло на согласование, доводку и запись[10], для которой использовалась система Dolby Digital[12]. Наиболее трудными, по признанию Каваи, стали композиции для сцен, в которых диалоги персонажей накладывались на сражения между ними (как в случае битвы между Сэйбер и Асассином (слугой, связанным контрактом с Кастер)), поскольку композитору приходилось точно подбирать ритм, чтобы не разрушить атмосферу действа[10]. Каваи подчёркивал, что для него главным было максимально точно попадать в темп происходящего, чтобы у зрителя не возникало ощущение, что он слушает музыку, а не смотрит фильм[10]. Тем не менее итоговый результат своей работы над этой картиной Каваи оценил как «труд ремесленника, а не художника»[10].
Выпуск
Картина была анонсирована 6 августа 2009 года в сентябрьском выпуске журнала Newtype, в тот же момент был запущен тизерный сайт проекта, где указывалось, что работа будет являться экранизацией сюжетной арки «Unlimited Blade Works» и запланирована к выходу 23 января 2010 года[13]. 14 декабря 2009 года Studio Deen был выпущен пятидесятисекундный трейлер, в котором раскрывалось, что сэйю телесериала сохранили свои роли[14]; 8 января 2010 года был выпущен второй трейлер[15]. За сутки до начала сеансов в продажу на DVD и Blu-ray Disc была выпущена специальная OVA Fate/stay night TV reproduction, содержавшая сокращённую версию телесериала Fate/stay night, в расчёте на высокий спрос у зрителей готовящейся к выходу картины[16].
Премьера фильма состоялась в назначенный срок в кинотеатре сети Cinema Sunshine[яп.], расположенном в токийском районе Икэбукуро[нем.], где перед началом сеанса прошла встреча зрителей с исполнителями главных ролей[17]. Фильм демонстрировался всего на двенадцати площадках по всей стране, но за первые пять дней показа его сумело посмотреть более 24 тысяч зрителей, что принесло создателям около 37 млн иен[18]. Однако кассовые сборы картины уже в тот момент уступали стартовавшему в тот же период «Исчезновению Харухи Судзумии», доход которого за неделю превысил сто миллионов[19]. Во время демонстрации фильма в кинотеатрах в феврале 2010 года он входил в число двадцати наиболее популярных аниме по версии журнала Newtype, занимая 14-ю строчку рейтинга[20]. По версии издания в этот же период Сэйбер также входила в число десяти наиболее популярных женских персонажей аниме, располагаясь на восьмой позиции чарта, обойдя Фейт Тестароссу и Рей Аянами из Magical Girl Lyrical Nanoha и «Евангелион 2.22: Ты (не) пройдёшь» соответственно[20]. Прокат фильма продолжался вплоть до середины марта, в течение которого сеансы посетило более 139 тысяч человек[21], а общие кассовые сборы составили 280 млн иен[22], что стало 21-м результатом среди всех анимационных фильмов 2010 года[23].
За пределами Японии фильм был приобретён к прокату на территории Китайской Республики местным дистрибьютором Proware Multimedia International[кит.][24]. Прокат на Тайване стартовал 17 декабря 2010 года в Тайбэе, Тайчжуне и Гаосюне, где проходил в девяти кинотеатрах до 23 декабря[25]. Общий сбор от сеансов составил чуть больше 172 тысяч новых тайваньских долларов[26].
30 сентября 2010 года запись фильма была выпущена на Blu-ray Disc и DVD-носителях компанией Geneon Universal Entertainment, к которым в качестве приложения предлагались коллекция иллюстраций, артбук о производстве картины и прочая сувенирная продукция[27]. Оба издания в первую неделю октября возглавили рейтинги наиболее продаваемой аналогичной аниме-продукции[28][29] и удерживались в пятёрке лучших в течение ещё трёх недель[30][31]. Для издания на носителях Fate/stay night: Unlimited Blade Works был лицензирован различными компаниями по всему миру: в Северной Америке права были приобретены Sentai Filmworks[32], в Великобритании — Manga Entertainment[33], во Франции — Kazé[фр.][34], в Германии — Animaze Germany[3], в Австралии и Новой Зеландии — Madman Entertainment[35]. 21 сентября 2016 года фильм в переводе на английский язык был загружен для реализации в сервис цифровой дистрибуции Steam[36].
Песни и радиопостановка
К самому фильму было решено сделать открывающую и закрывающую песни, исполнение и сочинение текстов к которым, как и в сериале, доверили певице Сати Тайнаке[англ.][37]. Для создания текстов Тайнака специально ознакомилась со всеми существовавшими на тот момент произведениями франшизы Fate и стремилась в песнях показать связь запомнившихся ей идей первоисточника с реальным миром, из-за чего, по словам певицы, работа для этого фильма стала самой трудоёмкой в её карьере[37]. В результате было создано две песни «Imitation» и «Voice ~Tadoritsuku Basho~». В первой из них Тайнака пыталась отразить чувства главной героини о необходимости иметь близкого человека, а во второй подчеркнуть эмоциональность всей сюжетной арки[37]. Продюсеры также просили Каваи написать музыку для третьей песни, которую планировалось включить во время финальной битвы между Эмией Сиро и Гильгамешем, но композитор отказался, заявив, что «не может написать три подряд песни об одном и том же»[11]. В итоге в этой сцене второй раз за фильм была использована композиция «Emiya»[11].
Кроме двух основных песен, Тайнакой совместно с Каваи и композитором оригинальной игры KATE были подготовлены сингл «disillusion 2010» и альбом кавер-версий Mariage -tribute to Fate-. Каваи решил в «disillusion 2010» пойти на нехарактерный для аниме-песен ход и использовать гобой в сочетании с электрогитарой и скрипкой, поскольку хотел подчеркнуть независимость этой версии песни от созданной KATE для визуального романа и своей работы для сериала 2006 года[10]. Выбор этих музыкальных инструментов был сделан композитором после специально организованного прослушивания и беседы с Цудзитани и Ямагути о характере работы[10]. Песни синглов «disillusion 2010» и «Voice ~Tadoritsuku Basho~» были впервые исполнены Тайнакой на публике 26 января 2010 года в токийском районе Синдзюку на мероприятии, приуроченном к выпуску фильма[38], и вошли в DVD и Blu-ray Disc издания OVA Fate/stay night TV reproduction[39]. Наивысшими позициями песен в чарте Oricon стали тридцатое[40] и двадцатое места[41] соответственно, полученные ими в первую неделю февраля 2010 года[40][41].
В альбоме Mariage -tribute to Fate-, поскольку композиции предназначались для индивидуального прослушивания, а не наложения на визуальный ряд, его создатели сосредоточились на качестве аранжировки[37]. Это шло вразрез с первоначальной договорённостью между Type-Moon и певицей, по которой она должна была исполнить оригинальные песни визуального романа, но окончательно было решено выпустить их именно в обработанном виде[37]. Также в этот альбом была добавлена принципиально новая песня «Alive», состоявшая из лейтмотивов других песен, написанных для франшизы Fate[37]. Композитор KATE на сей раз выступал в качестве автора текста песен, из-за чего Тайнака, привыкшая работать на основе своей лирики, испытывала некоторые трудности. Певица признавалась, что ей пришлось перепробовать множество подходов к исполнению песен, отличавшихся друг от друга эмоциональными акцентами, и наиболее удачные из них вошли в итоговый альбом[37]. В Mariage -tribute to Fate- вошло десять композиций, которые были изданы 23 декабря 2009 года[42]. В январе 2010 года альбом был представлен в чарте Oricon — его наивысшей позицией стало 61-е место, полученное 4 января[43].
В преддверии выхода анимационного фильма Fate/stay night: Unlimited Blade Works была запущена интернет-радиопостановка Fate/stay tune Unlimited Radio Works с сэйю Каной Уэдой (Тосака Рин), Дзюнъити Сувабэ (Арчер) и Аяко Кавасуми (Сэйбер)[44]. Вещание производилось по одному выпуску в неделю на площадке Animate.tv в период с 16 октября 2009 по 16 апреля 2010 года[44]. Всего в эфир вышло 26 выпусков, которые позже, в мае и июне 2010 года, были изданы на двух компакт-дисках, занявших в чарте Oricon 196-е[45] и 127-е места соответственно[46].
28 апреля 2010 года издательством NBCUniversal на территории Японии был издан альбом Gekijouban Fate/stay night: Unlimited Blade Works Original Sound Track, содержавший в себе 23 вошедшие в фильм музыкальные композиции, а также песню «Voice ~Tadoritsuku Basho~»[47]. 10 мая 2010 года он на одну неделю появился в чарте Oricon, где занимал 65-е место[47].
№ | Название | Автор(ы) | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «prologue» | Кэндзи Каваи | 0:50 |
2. | «Unmei no Yoru -UNLIMITED BLADE WORKS-» (運命の夜 -UNLIMITED BLADE WORKS-) | Кэндзи Каваи | 3:23 |
3. | «Mouka Houkou» (猛火咆哮) | Кэндзи Каваи | 3:15 |
4. | «Semarikuru Yami» (迫り来る闇) | Кэндзи Каваи | 2:51 |
5. | «Setsumei Kibou!» (説明希望!) | Кэндзи Каваи | 1:36 |
6. | «Senketsu Shinden» (鮮血神殿) | Кэндзи Каваи | 1:59 |
7. | «Majo no Sasoi» (魔女の誘い) | Кэндзи Каваи | 3:55 |
8. | «Soukoku Suru Tamashii» (相克する魂) | Кэндзи Каваи | 1:57 |
9. | «Uragiri no Kaidou» (裏切りの会堂) | Кэндзи Каваи | 0:46 |
10. | «Kaeru Beki Basho» (帰るべき場所) | Кэндзи Каваи | 2:37 |
11. | «sacrifice» | Кэндзи Каваи | 2:43 |
12. | «Kizamareta Omoi» (刻まれた想い) | Кэндзи Каваи | 1:26 |
13. | «Eien no Kaikou» (永遠の邂逅) | Кэндзи Каваи | 1:39 |
14. | «counterattack» | Кэндзи Каваи | 3:15 |
15. | «Tenbin no Mamorite» (天秤の守り手) | Кэндзи Каваи | 3:16 |
16. | «Risou no Hate» (理想の果て) | Кэндзи Каваи | 1:28 |
17. | «Hametsu no Senritsu» (破滅の旋律) | Кэндзи Каваи | 1:15 |
18. | «EMIYA -Kenji Kawai ver.2-» (エミヤ -Kenji Kawai ver.2-) | Кэндзи Каваи, James Harris | 2:40 |
19. | «Futari no Kodou» (二人の鼓動) | Кэндзи Каваи | 1:11 |
20. | «Kessen» (決戦) | Кэндзи Каваи | 4:09 |
21. | «Musubareru Sekai» (結ばれる世界) | Кэндзи Каваи | 4:47 |
22. | «eternity -last episode-» | Кэндзи Каваи | 2:39 |
23. | «Voice ~Tadoritsuku Basho~ (movie version)» (Voice 〜辿りつく場所〜 (movie version)) | Сати Тайнака[англ.] | 3:03 |
Общая длительность: | 56:41 |
Критика
Восприятие картины критиками оказалось сдержанным. Главной претензией к фильму стала его относительно малая продолжительность, что сильно отразилось на развитии характеров персонажей, поскольку относительно сериала общее экранное время было сокращено на 80 %, как отмечал обозреватель портала Anime News Network Терон Мартин[49]. Сильно на этот аспект, по мнению рецензентов, повлияло уменьшение экспозиции, которая и вовсе была урезана до трёх минут[2], а первые 25 минут картины повторяли сюжет целых одиннадцати серий телесериала[49][50]. Различными критиками подчёркивалось, что и дальнейшее развитие истории происходило крайне поспешно с прыжками по сценарию от одного места действия к другому без каких-либо объяснений и с потерей причинно-следственных связей[50][51], что напоминало резкую смену видеоклипов[52]. По мнению Джона Роуза из The Fandom Post, темп повествования «балансировал на тонкой грани с полным непониманием», раздражал и не давал погрузиться в атмосферу произведения, причём в течение кульминационных сцен обозреватель посчитал, что создатели подспудно признавали этот факт и потому отводили существенно большее время демонстрации сражений[1]. Часть рецензентов и вовсе отмечало, что к финалу картины зрительское непонимание накапливалось и складывалось ощущение, что в истории пропущены целые главы[50][52][53]. По этой причине критики в большинстве своём не рекомендовали фильм к просмотру для зрителей, незнакомых с первоисточником или телесериалом[1][53], и отказали картине в праве рассматриваться как целиком самостоятельная работа в отрыве от франшизы[1][2]. Росс Ливерсидж в рецензии для UK Anime Network пошёл ещё дальше и ограничил целевую аудиторию только фанатами красочных боевых сцен, поскольку посчитал повествование «полностью поломанным»[50]. Однако Терон Мартин и Крис Беверидж из The Fandom Post всё же посчитали, что новичку хоть и с трудом, но всё же удастся понять суть происходящего[49][51].
Другие аспекты сюжета работы заслужили более позитивные отзывы. Терон Мартин отмечал, что по сравнению с сериалом в Fate/stay night: Unlimited Blade Works нет даже намёков на соответствие жанру гарем, однако существенно пострадало раскрытие романтической линии между Сиро и Тосакой Рин[49]. Крис Хоумер из The Fandom Post в этой связи отмечал, что Сиро в телесериале являлся одним из самых непопулярных персонажей из-за «безрассудного поведения на грани сексизма», и хотя в фильме он всё ещё пытается остаться чистым и действовать только гуманно, но благодаря Рин оказывается способен учиться на своих слабостях и сохранять свою «идеологию героя», даже давая при этом уроки Арчеру[2]. Также Хоумер подчеркнул, что считает именно Арчера лучшим персонажем во всей франшизе Fate, и называл его «главной звездой картины», а его противостояние в этом фильме с Сиро показанным удачно и очень динамично[2]. Терон Мартин также выделял в качестве главной темы экранизации идеализм Сиро и посчитал интересными параллели между Арчером и главным героем Fate/Zero Эмией Кирицугу с идеей, «как стать героем и при этом не оказаться циником»[49]. Однако рецензенты The Fandom Post отмечали, что иное раскрытие характеров персонажей могло как привлечь, так и оттолкнуть поклонников телесериала[1], но положительно встретили концовку фильма[2] и высказывали пожелание, что хотели бы увидеть всю эту историю без сценарных купюр[51].
По сравнению с сериалом было отмечено существенное улучшение визуальной части работы, и подчёркивалось, что картина соответствует кинематографическому формату, который традиционно превосходит по качеству телевизионный[1][50][52]. Высокие оценки всеми критиками были даны сценам сражений между слугами[2][51][52][53], наиболее зрелищной из них признали битву между Сэйбер и Берсеркером[49]. Крис Беверидж, однако, подчёркивал, что хотя на фоне телесериала 2006 года фильм и смотрелся выигрышно, но визуально уступал выпущенной в 2011 году экранизации студии ufotable по Fate/Zero[51]. Терон Мартин объяснял это тем, что мультипликаторами были применены типичные для телевизионного формата ходы, такие как нечёткая прорисовка персонажей, обилие дальних планов и слабая плавность анимации ряда сцен[49]. По этой причине Мартин назвал эту картину по визуальной проработке «скорее сериалом высокого класса, нежели фильмом»[49]. Росс Ливерсидж положительно отозвался о цветовой гамме фильма[50]. Оригинальный дизайн персонажей Type-Moon получил также высокие оценки[50], но отмечалось что при его передаче в фильме имеют место несколько блочные, словно компьютерные, модели персонажей[49]. Джон Роуз негативно отнёсся к замене изображения в картине интимной сцены на «неуместные неоновые вставки», которые также выбивали зрителя из потока истории, хотя были сделаны из-за опасений о возрастном цензе работы[49]. Также критики сочли достаточно удачной работу Кэндзи Каваи над музыкальным сопровождением[50][53].
Крис Беверидж отмечал, что сам по себе Fate/stay night: Unlimited Blade Works достаточно неплох, но в сравнении с экранизацией Fate/Zero значительно хуже остался в памяти зрителей и смотрелся «просто нелепо»[51]. Эта работа стала последним совместным проектом Studio Deen и руководства Type-Moon, которое всего лишь два года спустя после выхода фильма доверило переснять адаптацию сюжетной арки «Unlimited Blade Works» в телевизионном формате студии ufotable, ранее преуспевшей с Fate/Zero и Kara no Kyoukai[54].
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 John Rose. Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works Anime DVD Review (англ.). The Fandom Post (13 августа 2012). Дата обращения: 29 декабря 2018. Архивировано 22 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Chris Homer. Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works UK Anime DVD Review (англ.). The Fandom Post (30 сентября 2013). Архивировано 23 декабря 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fate/stay night — Unlimited Blade Works (нем.). Animepro. Архивировано 5 марта 2017 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 FSN UBW Complete Guide, 2010, p. 104.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 FSN UBW Complete Guide, 2010, p. 98.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 劇場版Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS : 植田佳奈 × 諏訪部順一 インタヒユ— : [яп.] / Type-Moon // Type-Moon ACE. — Tokyo : Kadokawa Shoten, 2009年. — № 4. — P. 44—47.
- ↑ 1 2 3 FSN UBW Complete Guide, 2010, p. 100.
- ↑ 1 2 FSN UBW Complete Guide, 2010, p. 99.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 劇場版Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS : 山口祐司 × 辻谷耕史 インタヒユ— : [яп.] / Type-Moon // Type-Moon ACE. — Tokyo : Kadokawa Shoten, 2009年. — № 4. — P. 48—49.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fate/stay night 音楽の世界 : 川井憲次 インタヒユ— : [яп.] / Type-Moon // Type-Moon ACE. — Tokyo : Kadokawa Shoten, 2009年. — № 4. — P. 54—55.
- ↑ 1 2 3 FSN UBW Complete Guide, 2010, p. 103.
- ↑ FSN UBW Complete Guide, 2010, p. 101.
- ↑ Fate/stay night Unlimited Blade Works Film Confirmed (англ.). Anime News Network (6 августа 2009). Архивировано 6 декабря 2018 года.
- ↑ Fate/stay night Unlimited Blade Works Trailer Streamed (англ.). Anime News Network (14 декабря 2009). Архивировано 6 декабря 2018 года.
- ↑ New Fate/stay night Unlimited Blade Works Trailer Posted (англ.). Anime News Network (8 января 2010). Архивировано 26 июня 2017 года.
- ↑ 映画の前にこれで予習せよ! Fateの総集編がDVDとBDで同時発売 (яп.). ASCII Media Works (22 января 2010). Архивировано 15 июня 2017 года.
- ↑ 劇場版 「Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS」公開初日の舞台挨拶、「上映する前にひとつ問おう。ここはリリカルなのはの劇場ではないぞ (яп.). Gigazine[яп.] (23 января 2010). Архивировано 10 мая 2017 года.
- ↑ Japanese Box Office, January 23—24 (англ.). Anime News Network (29 января 2010). Архивировано 6 декабря 2018 года.
- ↑ Haruhi Film in Top 10 with 89,010,100 yen (англ.). Anime News Network (9 февраля 2010). Архивировано 28 июня 2017 года.
- ↑ 1 2 NTResearch : [яп.] // Newtype. — Tokyo : Kadokawa Shoten, 2010年. — № 4. — P. 138.
- ↑ TBS「Fate」2億円超のヒット、本物の生フィルムを6日劇場でプレゼント (яп.). Bunka Tsushin (4 марта 2010). Архивировано 10 марта 2010 года.
- ↑ Top Anime Movies at Japanese Box Office, 1st Half of 2010 (англ.). Anime News Network (30 июля 2010). Архивировано 7 декабря 2018 года.
- ↑ Top Anime Movies at Japanese Box Office: 2010 (англ.). Anime News Network (24 декабря 2010). Архивировано 6 декабря 2018 года.
- ↑ 「命運/停駐之夜 劇場版」12/17(五)起全國聯映,敬請期待!! (кит.). Proware Multimedia International[кит.] (12 ноября 2010). Архивировано 9 декабря 2018 года.
- ↑ 「命運/停駐之夜 劇場版」12月17日(五)起全國聯映! (кит.). Proware Multimedia International[кит.] (16 декабря 2010). Архивировано 9 декабря 2018 года.
- ↑ Taiwan Box Office (December 25–26, 2010) (англ.). Box Office Mojo (27 декабря 2010). Архивировано 12 июня 2018 года.
- ↑ 「劇場版 Fate/stay night」が好調な動きを記録! (яп.). ASCII Media Works (1 октября 2010). Архивировано 30 июня 2017 года.
- ↑ Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, September 27 — October 3 (англ.). Anime News Network (11 октября 2010). Архивировано 8 декабря 2018 года.
- ↑ Japan's Animation DVD Ranking, September 27-October 3 (англ.). Anime News Network (5 октября 2010). Архивировано 7 декабря 2018 года.
- ↑ Japan's Animation DVD Ranking, October 11—17 (англ.). Anime News Network (19 октября 2010). Архивировано 7 декабря 2018 года.
- ↑ Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, October 11—17 (англ.). Anime News Network (24 октября 2010). Архивировано 22 декабря 2018 года.
- ↑ North American Anime, Manga Releases, June 10—16 (англ.). Anime News Network (12 июня 2012). Архивировано 7 декабря 2018 года.
- ↑ Fate/stay night (англ.). Manga Entertainment. Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ La série et le film Fate/Stay Night reviennent en DVD chez Kazé (фр.). Manga News (8 декабря 2015). Дата обращения: 29 декабря 2018. Архивировано 17 июня 2017 года.
- ↑ Madman Acquisition Announcements - Supanova Expo Brisbane (англ.). Anime News Network (15 ноября 2012). Архивировано 8 декабря 2018 года.
- ↑ Sentai Filmworks Adds 13 Anime Films on Steam (англ.). Anime News Network (21 сентября 2016). Архивировано 7 декабря 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Fate/stay night 音楽の世界 : KATE × タイナカサチ CROSSTALK : [яп.] / Type-Moon // Type-Moon ACE. — Tokyo : Kadokawa Shoten, 2009年. — № 4. — P. 56—59.
- ↑ タイナカサチ&樹海が映画公開イベントでコラボ (яп.). Natalie (26 января 2010). Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ タイナカサチが「Fate/stay」関連シングル2作同時リリース (яп.). Natalie (27 декабря 2009). Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ 1 2 disillusion-2010- タイナカサチ (яп.). Oricon. Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ 1 2 Voice~辿りつく場所~ タイナカサチ (яп.). Oricon. Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ 「Fate」シリーズのボーカル曲をタイナカサチがカバー (яп.). Natalie (15 ноября 2009). Дата обращения: 29 декабря 2018. Архивировано 14 августа 2016 года.
- ↑ Mariage -tribute to Fate- タイナカサチ (яп.). Oricon. Архивировано 1 августа 2015 года.
- ↑ 1 2 Fate/stay tune Unlimited Radio Works (яп.). Αnimate.tv (16 октября 2009). Дата обращения: 13 января 2018. Архивировано из оригинала 13 апреля 2010 года.
- ↑ ラジオCD「Fate/stay tune UNLIMITED RADIO WORKS」Vol.1 ラジオ・サントラ (яп.). Oricon. Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ ラジオCD「Fate/stay tune UNLIMITED RADIO WORKS」Vol.2 ラジオ・サントラ (яп.). Oricon. Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ 1 2 劇場版 Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS ORIGINAL SOUND TRACK サントラ (яп.). Oricon. Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ 劇場版 Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS ORIGINAL SOUND TRACK (нем.). MusicBrainz. Архивировано 29 декабря 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Theron Martin. Fate/Stay Night Unlimited Blade Works Blu-ray Review (англ.). Anime News Network (7 июня 2012). Архивировано 7 декабря 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Ross Liversidge. Fate Stay Night — Unlimited Blade Works Review (англ.). UK Anime Network. Архивировано 29 июня 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Chris Beveridge. Fate/Stay Night Unlimited Blade Works Blu-ray Anime Review (англ.). The Fandom Post (6 июня 2012). Дата обращения: 29 декабря 2018. Архивировано 13 июня 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 Todd Douglass Jr. Fate/Stay Night Unlimited Blade Works Review (англ.). DVD Talk (6 июня 2012). Архивировано 29 июня 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 C. Deptalla. Fate Stay Night — Unlimited Blade Works Test (нем.). Animepro (19 июля 2011). Архивировано 5 марта 2017 года.
- ↑ Fate/stay night 「Unlimited Blade Works」 : 岩上敦宏╳近藤光╳武内崇:「UBW」アニメ化の発端となった出来事 : [яп.] / Type-Moon // Type-Moon ACE. — Tokyo : Kadokawa Shoten, 2015年. — № 10. — P. 16—21.
Литература
- 劇場版Fate/stay night UNLIMITED BLADE WORKS : 公式ガイドブック : [яп.]. — Tokyo : Kadokawa Shoten, 2010年. — 109 p. — ISBN 978-4048544627.
Ссылки
- Официальный сайт фильма (яп.)
- Аниме «Fate/stay night: Unlimited Blade Works (фильм)» (англ.) в базе данных Internet Movie Database
- Аниме «Fate/stay night: Unlimited Blade Works (фильм)» (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network