Герман Гейерманс — нидерландский писатель, один из главных представителей натурализма в нидерландской литературе; сын журналиста.
Шахтёр — человек, добывающий полезные ископаемые из недр земной коры, обобщающее название.
«Но пасара́н» — политический лозунг, выражающий твёрдое намерение защищать свою позицию.
Горня́к — город в Кураховской городской общине Покровского района Донецкой области Украины. До 2020 года был подчинён Кураховскому городскому совету. Находится вблизи железнодорожной станции Цукуриха, в западной части области на реке Волчьей.
Зали́зное — город в Торецкой городской общине Бахмутского района Донецкой области Украины. До 2020 года был подчинён Торецкому, ранее Дзержинскому, городскому совету.
Нацистское приветствие, гитлеровское приветствие в Третьем рейхе состояло из поднятия правой руки вперёд под углом примерно в 45 градусов с распрямлённой ладонью и восклицания нем. Heil Hitler! — «Да здравствует Гитлер!», «Слава Гитлеру!» или просто нем. Heil!. При приветствии, обращённом к самому фюреру, он обычно в третьем лице не назывался, а говорилось Heil! или Heil, mein Führer! Являлось частью культа личности Гитлера. Было принято в государственных учреждениях, НСДАП, СС, но широко использовалось и неофициально.
Салава́т или тасли́я — фраза «салла́ Алла́х ‘ала́йхи ва-са́ллама», которую мусульмане произносят после упоминания имени Мухаммеда. О благословении Мухаммеда говорится в Коране: «Воистину, Аллах и Его ангелы благословляют Пророка. О вы, которые уверовали! Благословляйте его и приветствуйте усердно».
Unheilig — немецкая группа, образованная в 1999 году совместно музыкантом и композитором Берндом Хайнрихом, выступавшим под сценическим псевдонимом Граф, и Грантом Стивенсом — автором песни «Everlasting Friends» из телевизионной рекламы Holsten Pilsener и Хозе Альварез-Бриллем, принимавшем участие в Wolfsheim, Witt, De/Vision. Несмотря на уход Графа, Unheilig продолжает выступать без него.
Вели́чка — город в Польше, входит в Малопольское воеводство, Величский повят. Имеет статус городско-сельской гмины. Занимает площадь 13,41 км². Население — 23 849 человек.
Добрый Шу́бин, или просто Шубин — персонаж шахтёрского фольклора в Донбассе, горняцкий дух, похожий на гнома, «хозяин шахты» и покровитель шахтёров.
Над молодым Рейном — государственный гимн Княжества Лихтенштейн. Исполняется под мелодию британского гимна «Боже, храни короля», автор текста — Якоб Йозеф Яух. До 1963 года песня называлась «Oben am deutschen Rhein».
Die Toten Hosen — немецкая панк-рок-группа, основанная в начале 1980-х годов в Дюссельдорфе. Наряду с Die Ärzte является самой популярной и успешной немецкой панк-рок-группой. На 2008 год группа продала более 22 миллионов дисков. Название переводится дословно как «Мёртвые штаны» и является фразеологизмом, означающим в немецком языке безделье, скуку или импотенцию.
«Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство!» — популярная фраза, идущая от лозунга, который несли участники физкультурного парада на Красной площади 6 июля 1936 года. Потом фраза фигурировала в тексте плакатов, названии ряда картин. Годом раньше появилась «Песня советских школьников» со строками: «За детство счастливое наше / Спасибо, родная страна!», определённо повлиявшая на создание лозунга.
Фанни фан Даннен — немецкий бард, писатель и живописец нидерландского происхождения.
«Глюка́уф-Кампфба́н» — стадион в немецком Гельзенкирхене, который был открыт в 1928 году. Первый стадион «Шальке 04» и главный стадион города до появления «Паркштадиона».
«Мо́нстры на кани́кулах 3: Мо́ре зовёт» — американский комедийный компьютерный мультфильм, режиссёра Геннди Тартаковски. Продолжение мультфильма «Монстры на каникулах 2», производства «Sony Pictures Animation». Премьера в США состоялась 13 июля 2018 года, в России — 12 июля. Мультфильм собрал 359,5 млн рублей в первый уик-энд и стал лидером кинопроката в России и СНГ.
«Tabakslied» — старинная немецкая песня. Впервые опубликована в сборнике «Волшебный рог мальчика» (1806). Считается разновидностью широко известной «Песни о горном мастере».
Швабское приветствие — эвфемизм для распространённого в средне- и южнонемецких диалектах грубо звучащего разговорного выражения Legg me am Arsch. Нецензурное ругательство получило своё закрепление в немецком литературоведении как «цитата Гёца» и принадлежит перу Иоганна Вольфганга Гёте: так в третьем действии опубликованной в 1773 году драмы «Гёц фон Берлихинген» в отношении императора выражается заглавный герой. Сам франконский имперский рыцарь в мемуарах сообщал, что в такой манере он общался с майнцским амтманом в крепости Краутгейм: «Тогда я ему снова прокричал наверх, пусть лизнёт меня в зад». В изданиях «Гёца фон Берлихингена» на русском языке выражение не переводится, а заменяется троеточием. На месте, где в Краутхайме произошла эта сцена, в 1962 году был установлен памятник.
Забастовка на шахте «Пяст» — подземная забастовка польских рабочих угольной шахты «Пяст» 14—28 декабря 1981 года. Являлась акцией протеста против военного положения и преследований профсоюза Солидарность. Стала самой длительной забастовкой в послевоенной истории польской угледобычи. Участники забастовки подверглись арестам и интернированиям. В современной Польше рассматривается как достойный акт рабочего сопротивления военно-партийному режиму.
Badnerlied — неофициальный гимн бывшей земли Баден, ныне являющейся частью земли Баден-Вюртемберг.