ISO 11940

Перейти к навигацииПерейти к поиску
ISO 11940
Орган стандартизацииИСО
Создан1998

ISO 11940 — стандарт ISO для транслитерации тайского письма, опубликованный в 1998 году, обновлённый в сентябре 2003 года и утверждённый в 2008 году. Расширение к этому стандарту под названием ISO 11940-2 определяет упрощённую транскрипцию, основанную на ISO 11940.

Пхаянчана (согласные)

Тайское письмо
ISO kk̄hḳ̄hkhkʹhḳhngcc̄hchsc̣h
Тайское письмо  
ISO ṭ̄hṯhtʹhdtt̄hthṭhn
Тайское письмо  
ISO bpp̄hphfp̣hm
Тайское письмо
ISO yrvlłwṣ̄s̄ʹx

Транслитерация согласных происходит от их обычного произношения в качестве инициалей. Буква h используется для обозначения придыхательных согласных. «Высокие» и «низкие» согласные систематически различаются путём добавления макрона (◌̄) к согласному «высокого» класса. Дальнейшее различение согласных с одинаковым произношением таково: наиболее часто встречающиеся буквы не снабжаются дополнительными диакритическими знаками, вторые по распространённости помечаются точкой снизу (◌̣), третьи по распространённости — рожком (◌̛)[1], а четвёртые — макроном снизу (◌̱). Точка снизу имеет аналогичный эффект с индологической практикой различения ретрофлексных согласных точкой ниже, но есть тонкие различия – это транслитерации ธ tho thong и ศ so sala, которые отмечены пунктиром ниже, а не транслитерации соответствующих ретрофлексных согласных. Знаки транслитерации следует вводить в следующем порядке: базовая буква, макрон (если имеется), затем точка снизу, рожок или макрон снизу (если имеются).

Только три согласных содержат рожок в их транслитерации, , и , и только один согласный содержит макрон снизу, .

Сара (гласные)

Тайское письмо –ั ำ–ิ–ี–ึ–ื–ุ–ูฤๅฦๅ
ISO aāåiīụ̄uūeæoıvłłɨywx

Лаккхангяо (ๅ) используется только в сочетании с гласными буквами ฤ и ฦ. В стандарте ฤ и ฦ отнесены к согласным, а они же в сочетании с ๅ — к гласным. Изолированный лаккхангяо передавался бы как ɨ, но он не встречается в тайском, пали или санскрите.

Буквы ว и อ были включены в этот раздел из-за их использования в качестве символов гласных, но их транслитерация не зависит от того, как они используются, и стандарт перечисляет их только среди согласных.

Составные символы гласных транслитерируются по частям.

Ваннаюк (тоновые знаки) и другие знаки

Тай –่–้–๊–๋–็–์–๎–ํ–ฺ
ISO –̀–̂–́–̌–̆–̒~–̊–̥

Примечательно, что ямаккан (–๎) передаётся внутристрочной тильдой, а не тильдой сверху.

См. также

Примечания

  1. Впрочем, другие источники используют вместо рожка штрих (ʹ).

Ссылки