Iter Lapponicum

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Iter Lapponicum
Титульный лист первого издания лапландского дневника Линнея на шведском языке (1913)
Титульный лист первого издания лапландского дневника Линнея на шведском языке (1913)
АвторКарл Линней
Жанр путевой дневник
Язык оригиналашведский
Оригинал издан1811
ИздательWhite and Cochrane
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Фрагмент портрета Карла Линнея (1853) кисти голландского художника Хендрика Холландера (реплика портрета 1737 года голландского художника Мартина Хоффмана)
Фрагмент портрета Карла Линнея (1853) кисти голландского художника Хендрика Холландера (реплика портрета 1737 года голландского художника Мартина Хоффмана)

Iter Lapponicum (с лат. — «Лапландское путешествие», или «Лапландский поход») — дневник шведского натуралиста Карла Линнея (1707—1778), который он вёл на протяжении своей одиночной экспедиции по Лапландии в 1732 году. Был написан на шведском языке, впервые издан — на английском языке в 1811 году под названием Lachesis Lapponica: A Tour in Lapland (с англ. — «Лапландская Лахесис: путешествие в Лапландию»), в 1913 году — впервые издан на языке оригинала. Представляет значительную этнографическую ценность[⇨].

По мнению Киана Даффи, профессора английской литературы Лундского университета, текст Линнея по своему характеру типичен для натурфилософских текстов XVIII века: их авторы не считали нужным придерживаться ни каких-либо жанровых границ, ни границ между различными научными дисциплинами. Iter Lapponicum — это, одновременно, и дневник Линнея для записей частного характера, и путевые заметки, и научный отчёт[1].

История написания и издания

Andromeda. Ficta et vera. Mystica et genuina. Figurata et depicta (с лат. — «Андромеда. Выдуманная — и настоящая. Мистическая — и подлинная. Воображаемая — и изображённая»). Мифологическая Андромеда и растение, которое Линней назвал в честь неё, — Andromeda (русское название — подбел). Рисунок Линнея из путевого дневника

Линней в течение пяти месяцев, с 12 мая по 10 октября 1732 года, путешествовал по шведской и норвежской Лапландии, а затем по Финляндии (которая в то время была частью Швеции). Двигаясь вдоль побережья Ботнического залива и предпринимая длительные путешествия вглубь Скандинавского полуострова, он преодолев в общей сложности более двух тысяч километров. Во время своего путешествия Линней исследовал и собирал растения, животных и минералы, а также разнообразные сведения о культуре и образе жизни местного населения, в том числе о саамах (лопарях). Добравшись до Або (Турку), он на корабле переплыл Ботнический залив и вернулся в исходный пункт своего путешествия — Уппсалу[2].

Научная ценность

Материалы Iter Lapponicum — один из немногих источников XVIII века, в котором есть сведения по этнографии саамов (лопарей), коренных жителей Лапландии[3]. Ценность этого источника связана в том числе и с тем обстоятельством, что нет или почти нет других свидетельств о том образе жизни, которую вели жители некоторых районов в ту эпоху. К примеру, Линней описывает культуру лесных саамов, при этом многие элементы этой культуры к началу XX века, когда стали проводиться регулярные и планомерные исследования этой этнической группы, были уже полностью утрачены[4]. Ещё одной причиной, почему дневник Линнея имеют существенную научную ценность, является то обстоятельство, что он в своих записях очень внимателен к деталям[3].

Издания

Дневник Линнея при его жизни так и не был опубликован. Вместе со множеством других предметов, составивших так называемую Коллекцию Линнея, эти записи были куплены молодым богатым английским натуралистом Джеймсом Эдвардом Смитом (1759—1828) и в 1784 году вывезены из Швеции в Великобританию.

Medusa (aurita) (современное научное название — Aurelia aurita, русское название — ушастая аурелия). Рисунок Линнея, опубликованный в 1-м томе английского издания 1811 года в разделе, в котором Линней описывает своё пребывание в Норвегии

Впервые дневник Лапландской экспедиции был опубликован лишь в 1811 году по инициативе и под редакцией Смита (основавшего в 1788 году Лондонское Линнеевское общество). В заголовке был использован образ одной из мойр, греческих богинь судьбы, — Лахесис, олицетворяющей случайности в судьбе человека: именно она, согласно мифологии, определяет длину нити жизни. Книга вышла в двух томах на английском языке в переводе Чарльза Тройлиуса под заглавием Lachesis Lapponica: A Tour in Lapland (с англ. — «Лапландская Лахесис: путешествие в Лапландию»):

  • Linnaeus C. Lachesis lapponica; or A tour in Lapland, now first published from the original manuscript journal of the selebrated Linnaeus… : [англ.]. — London : White and Cochrane, 1811. — Vol. I. — xvi, 366 p.
  • Linnaeus C. Lachesis lapponica; or A tour in Lapland… : [англ.]. — London : White and Cochrane, 1811. — Vol. II. — 306, [2] p.

В 1905—1913 годах в Швеции было издано пятитомное (в шести книгах) собрание сочинений Карла Линнея, подготовленное известным лихенологом и биографом Линнея Теодором Магнусом Фрисом. Дневник лапландской экспедиции был опубликован в 1913 году в пятом томе этого издания в исправленном и дополненном (по сравнению с английским изданием) виде под тем названием, которое он имел в рукописи, — Iter Lapponicum («Лапландское путешествие»)[5].

В 1977 году в Лейпциге был опубликован немецкий перевод лапландского дневника Линнея. Позже вышло несколько переизданий этой книги.

Примечания

  1. Duffy (ed.), 2017, Duffy C. Introduction: ‘the less known but equally romantic regions of the north’, p. 13.
  2. Бобров, 1970, с. 33—34.
  3. 1 2 Stoor, 2008, p. 78.
  4. Zorgdrager, 2008.
  5. Бобров, 1970, с. 34.

Литература


Ссылки