Галиси́йский язык (Galego) — язык романской группы, относится к иберо-романской подгруппе романских языков. Язык Галисии согласно пункту 2 статьи 3 Испанской конституции 1978 года и статьи 5 Статута об автономии Галисии наряду с испанским является официальным. На галисийском языке говорит коренное население исторической области Галисия на северо-западе Пиренейского полуострова. По приблизительным оценкам общее число говорящих на галисийском языке во 2-й половине XX века составляло около 4 миллионов человек: 2 миллиона 700 тысяч в Галисии, 1 миллион — в странах Нового Света, около 250 тысяч — в Испании вне Галисии. В историческом плане диалекты галисийского языка более архаичны, более близки к общероманскому языку Галлеции, и большей частью являются автохтонным развитием народной латыни на её территории, в то время как диалекты португальского языка являются производными от них и не автохтонными, а привнесёнными на территорию современной Португалии в процессе Реконкисты.
Конкурс песни Евровидение 1995 — 40-й конкурс песни «Евровидение». Проходил в Дублине (Ирландия) 13 мая 1995 года, благодаря победе Пола Харрингтона и Чарли Макгеттигана с песней «Rock ’n’ Roll Kids» годом ранее. Ирландия принимала конкурс в шестой раз, но впервые три года подряд. В этой связи BBC предлагала помощь по совместному его проведению в Белфасте, но представители ирландского вещателя решили провести мероприятие самостоятельно, заранее отказавшись принять «Евровидение» четвёртый год подряд в случае победы ирландского представителя.
Mägo de Oz — фолк-метал-группа из Испании. Одни из пионеров этого направления, смешивающие кельтскую народную музыку с гитарной основой в духе пауэр-метала. Группа основана ударником под псевдонимом Чус ди Фелляцио в 1989 году в Мадриде. Многие другие участники группы тоже носят шуточные псевдонимы. Изначально группа была известна под названием «Transilvania». Большую часть песен Mägo de Oz исполняет на родном испанском языке и лишь несколько на английском. Лирика группы разнообразна: от шуточных сказок-страшилок и застольных песен про выпивку и секс до сатиры на общественные и религиозные темы.
Cruachan — ирландская группа, играющая в стиле фолк-метал. Cruachan смешивают кельтскую музыку, историю и мифологию с блэк-металом, влияние которого на творчество группы со временем уменьшается.
Росали́я де Ка́стро — испанская писательница, писала на галисийском и испанском языках. Входит в триаду великих поэтов галисийского возрождения наряду с Мануэлом Курросом Энрикесом и Эдуардо Пондалом. Жена Мануэла Мурги́и.
Кельтская музыка — термин, используемый для обозначения совокупности музыкальных традиций народов, являющихся потомками кельтов. Современные потомки кельтов проживают на территории Ирландии, Шотландии, Мэна, Корнуолла, Бретани, Уэльса, Галисии, Астурии и Кантабрии. Синтез кельтской традиционной музыки с жанрами популярной музыки породил целое направление — келтик-фьюжн.
Жозе́ Луанди́ну Вие́йра — ангольский португалоязычный писатель и переводчик, революционер, политический деятель португальского происхождения.
De Dannan — один из наиболее известных ирландских коллективов, исполняющих ирландскую народную музыку. Основан скрипачом Фэнки Гэвином и бузукистом Алеком Финном в 1975 г.
Golden Heart — дебютный сольный студийный альбом Марка Нопфлера, выпущенный в 1996 году.
Сауда́де или ныне чаще сауда́джи [sɐʊˈdadʒɪ], а также на креольском сода́д ; галис. saudade [sawˈðaðe̝]) — в широком смысле одно из основополагающих понятий национального самосознания, культуры и национального характера португальцев, бразильцев и иных лузофонов, подразумевающее тоску по ушедшему. В более узком смысле — эмоциональное состояние, которое можно описать как сложное сочетание светлой печали, ностальгии по утраченному, тоске по неосуществимому и ощущения бренности счастья.
Мартúн Кодáс или Ко́дакс — средневековый галисийский жонглёр XIII века, автор 7 кантиг о друге, написанных на галисийско-португальском языке, выдающийся представитель трубадурской школы Пиренейского полуострова. Единственный галисийский автор Средних веков, тексты светских кантиг которого дошли до наших дней с музыкальной нотацией.
Миротво́рцы — крупное музыкальное произведение Карла Дженкинса в двух частях на тексты, принадлежащие легендарным историческим лицам: Нельсону Манделе, Матери Терезе, Мартину Лютеру Кингу, Анне Франк и Махатме Ганди, также использованы цитаты из Библии и Корана.
Тема мира проходит сквозной линией в творчестве композитора и отражается в произведениях «Вооруженный человек: месса за мир» (2000), «Реквием» (2005).
Элена Мигелес-Карбальейра — испанский филолог галисийского происхождения, специализируется на филологии галисийского языка.
Северо-западный испано-кельтский язык или галлекский язык — исчезнувший испано-кельтский язык, распространённый в доримскую эпоху на северо-западе Пиренейского полуострова. в начале 1-го тысячелетия. Позднее эти земли вошли в состав Римской провинции Галлеция, которая частично совпадает с современными регионами Галисия, Западная Астурия и в Леон в Испании, а также с Северным Регионом Португалии. Носителями языка предположительно был народ галлеки.
Трубаду́ры Пирене́ев или трубаду́ры Пирене́йского полуо́строва — в узком смысле: представители придворной знати и благородных семейств Пиренейского полуострова, слагавшие песни в духе куртуазной традиции провансальских трубадуров на галисийско-португальском или окситанском языках; в широком смысле — представители всех сословий иберийских королевств конца XII — середины XIV веков, включая жонглёров, сочинявшие и исполнявшие куртуазные песни. Под трубадурами Пиренеев подразумеваются авторы Средних веков, родившиеся и проживавшие на территории Пиренейского полуострова и являвшиеся подданными иберийских христианских королевств, но по использованию литературного языка подразделявшиеся на две поэтические школы: провансальскую и галисийско-португальскую.
Валенти́н Лама́с Карваха́л — один из наиболее популярных поэтов Галисии периода возрождения галисийского языка и литературы 2-й половины XIX века, журналист. Поэтические сборники издавались на галисийском и кастильском языках. Один из основателей Королевской галисийской академии (1906).
Эдуа́рдо Мари́я Гонса́лес-Понда́л Абе́нте — один из наиболее популярных поэтов Галисии периода возрождения галисийского языка и литературы 2-й половины XIX века. Входит в триаду лучших поэтов галисийского возрождения после Росалии де Кастро и Мануэла Курроса Энрикеса. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавших на кастильском и галисийском языках. Врач, журналист.
Мануэ́л Ку́ррос Энри́кес ; 15 сентября 1851, Селанова, Галисия — 7 марта 1908, Гавана, Куба) — один из наиболее известных поэтов Галисии периода возрождения галисийского языка и литературы 2-й половины XIX века. Входит в триаду лучших поэтов решурдименто наряду с Росалией де Кастро и Эдуардо Пондалом. Относится к двуязычным поэтам-регионалистам, писавшим на кастильском и галисийском языках. Писатель, журналист.
Радости и тени — испанский телесериал, по одноимённому роману-трилогии писателя Торренте Бальестера, Гонсало. Транслировался в Испании и странах Латинской Америки — Аргентина, Перу, Уругвай и т. п.
Численность галисийцев в Аргентине к 2015 году составляет 168 263 жителей, сосредоточенных в основном в городе Буэнос-Айрес и, в меньшей степени, в других аргентинских провинциях. Галисийцы эмигрировали между XIX и XX веками, спасаясь от голода, отсутствия работы, поиска социального прогресса и политического давления, поскольку Аргентина была основной страной галисийской диаспоры.