Алфавит современного македонского языка был создан в 1944 году, утверждён в 1945, и с тех пор не изменялся. В нём, как и в алфавите сербского языка, по сравнению с русским, отсутствуют буквы Ё, Й, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я, но есть 7 других букв.
Для письменности казахского языка в прошлом использовались алфавиты разнообразных систем, в современности действующими являются алфавиты на следующих графиках:
- Кириллическая графика — официально используется с 1940 года, и будет использоваться в Республике Казахстан параллельно с новым латинским алфавитом до 2025 года. Кириллический алфавит используется казахской ирредентой в Киргизии, России, Туркмении и Узбекистане, а также в Монголии и диаспорой в других странах бывшего СССР.
- Латинская графика — алфавит на латинской графике официально утверждён в 2017 году в Республике Казахстан. Переход на этот алфавит планируется осуществить в течение 2017—2025 годов. Ранее, в 1929—1940 годах на территории СССР и Монголии применялся Яналиф, в КНР в 1964—1984 годах применялась латиница на базе пиньиня. Также некоторыми сообществами применялись неофициальные латинские алфавиты.
- Арабская графика — использовалась до XX века на территории Казахстана, а сейчас официально используется в КНР. Также используется казахской диаспорой в Афганистане, Иране и Пакистане.
Черногорский алфавит, также известный как Абецеда или Азбука — алфавит, используемый в письменной речи в черногорском языке. Принят 9 июня 2009 года по распоряжению министра образования Черногории Сретена Шкулетича. Формально он заменил традиционный сербский кириллический алфавит и гаевицу. Сторонниками черногорского языка пропагандируется применение только латинской графики, хотя конституцией Черногории признаётся равноправным употребление кириллицы и латиницы. Это не первая попытка создания черногорского алфавита: подобные попытки создать черногорский алфавит на латинице предпринимались ещё в Первую мировую войну, когда в Цетине выходила газета на латинице и кириллице.

Лигату́ра — знак любой системы письма или фонетической транскрипции, образованный путём соединения двух и более графем, например: дат., исл. , норв. æ; осет. ӕ; нем. ß.

Ж, ж — буква всех славянских кириллических алфавитов ; используется также в алфавитах некоторых неславянских языков, где на её основе были даже построены новые буквы, наподобие Ӂ или Җ. В старо- и церковнославянской азбуках называется «живѣ́те» и является седьмой по счёту; в кириллице выглядит как
и числового значения не имеет, в глаголице выглядит как Ⰶ и имеет числовое значение 7.

Се́рбский язы́к — один из славянских языков. Вместе с болгарским, македонским, словенским, черногорским, хорватским и боснийским относится к южнославянской подгруппе. Последние три языка часто объединяют с сербским в один ; в этом случае отдельные сербский, хорватский, черногорский и боснийский языки считаются региональными вариантами сербохорватского. Перечень отличий сербского языка от хорватского, черногорского и боснийского — на странице сербохорватский язык.

Га́евица, или хорватская латиница — латинский алфавит для хорватского языка, созданный в середине XIX века по образцу чешского и с тех пор более не менявшийся. В настоящее время гаевица используется для записи сербохорватского и словенского языков.

Ð, ð (эт) — буква расширенной латиницы, которая используется в исландском и фарерском языках, а также в международном фонетическом алфавите, где означает звонкий зубной щелевой согласный.

H, h — восьмая буква базового латинского алфавита. В России эта латинская буква традиционно, особенно в науке, называется «аш», хотя её исконное название в латинском языке произносится приблизительно «ха». В английском языке буква называется «эйч», во французском — «аш», в немецком — «ха», в португальском — «ага́», в итальянском — «а́кка», в испанском — «а́че».

До появления европейцев австралийские языки использовались исключительно в устном общении и не имели никакой письменности. Поэтому латинский алфавит стал неизбежно использоваться сначала в практической транскрипции, а затем и для впервые создававшихся орфографий. Однако довольно долго не существовало никакой чёткой системы, одни и те же звуки передавались по-разному, что привело к большому количеству вариантов написания одних и тех же слов.
Че́шский алфави́т — вариант латиницы, который используется при написании на чешском языке. Основные принципы этого алфавита: «один звук — одна буква» и добавление диакритических знаков над буквами для обозначения звуков, далёких от латинского языка.

Белорусский латинский алфавит, также известный как лати́нка либо лаци́нка — вариант латинского алфавита для белорусского языка. Не следует путать с транслитерацией белорусского кириллического алфавита латиницей.

Ch, ch — диграф, используемый в орфографиях нескольких языков, использующих латинское письмо.

Č, č — буква расширенной латиницы. Обозначает звук [t͡ʃ]. Соответствует букве Ч во всех алфавитах славянских языков, основанных на кириллице, кроме русского. В русском языке буква, соответствующая твёрдому Ч, отсутствует.

Ʒ, ʒ (эж) — буква расширенной латиницы. Используется как символ Международного фонетического алфавита для обозначения звонкого постальвеолярного спиранта и в алфавите колтта-саамского языка, где передаёт звонкую альвеолярную аффрикату. В этом языке также используется эж с гачеком, которая обозначает звонкую постальвеолярную аффрикату.

Dž — диграф, используемый в орфографиях нескольких языков, использующих латинское письмо. Буквы D и Ž, входящие в состав этого диграфа, пишутся раздельно.

Ĉ, ĉ — буква расширенной латиницы. В алфавите языка эсперанто обозначает звук [t͡ʃ].

Ĵ, ĵ — буква расширенной латиницы. Используется в языке эсперанто, где является 14-й буквой алфавита и обозначает звонкий постальвеолярный фрикатив [ʒ]. Эсперантистами, чей родной язык относится к славянским, в том числе русскоговорящими, часто заменяется на приемлемый аналог — звонкий ретрофлексный спирант [ʐ]. Данная буква является примером убирания титтла у буквы j, несмотря на то, что титтл к диакритическим знакам часто не относят.
Дж — кириллический диграф.

Lj — диграф, присутствующая в некоторых славянских языках, таких как латинская версия сербохорватского и в романизированном македонском, где он представляет собой боковой палатальный сонант. Например, слово ljiljan произносится. Большинство языков, содержащих букву <Lj> в алфавите, являются фонематическими, что означает, что каждый символ представляет один звук и всегда произносится одинаково. В этом случае объединение букв L и J создаёт новую букву или звук. Диграф рассматривается как отдельная буква, поэтому он занимает свое место в алфавите, занимает только одно место в кроссвордах и пишется в строку вертикальным текстом. Однако его нет на стандартных компьютерных клавиатурах. Как и его латинский аналог, кириллический алфавит имеет специальный символ для того же звука: Љ.