Saule, Pērkons, Daugava

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Saule, Pērkons, Daugava
Песня
Дата выпуска1988
Жанр патриотическая песня[вд]
Языклатышский язык
Композитор
  • Мартиньш Браунс[вд]
Автор слов Райнис
Исполнение песни на XXVI Празднике песни и танца в 2018 году
Райнис, автор поэмы «Даугава»

«Saule, Pērkons, Daugava» (рус. «Солнце, Перконс, Даугава») — латвийская патриотическая хоровая песня для смешанного хора с аккомпанементом. Слова песни является частью поэмы Райниса «Даугава» (1916). Положены на музыку в 1988 году композитором Мартиньшем Браунсом[латыш.]. Песня неоднократно входила в программу Праздника песни и танца.

История

Текст из восьми строф «Saule, Pērkons, Daugava», написанный в 1916 году, является частью драматической поэмы «Даугава» латышского поэта Райниса. Поэма была издана в сентябре 1919 года, незадолго до нападения Западной добровольческой армии на Ригу и содержала требование суверенитета Латвийской Республики. Первое издание книги было раскуплено в течение двух недель. После поражения армии Бермондта в ноябре 1919 года поэма была исполнена в Национальном театре в честь первой годовщины провозглашения независимости Латвии[1].

Стихотворение получило распространение в 1988 году, когда композитор Мартиньш Браунс положил его текст на музыку для спектакля в Валмиерском драматическом театре, режиссёром которого был Валентинс Мацулевич[латыш.][2]. Причиной этого было то, что протесты экологов против строительства Даугавпилсской ГЭС в 1980-е годы на реке Даугаве привели к росту национального движения во второй половине 1980-х.

В 1990 году песня была впервые исполнена на молодёжном фестивале песни и танца[латыш.] (полностью), а затем на празднике песни и танца Латвии в сокращённой версии без пятого куплета[3]. «Saule, Pērkons, Daugava» быстро стала музыкальным символом Поющей революции и с тех пор регулярно входит в программу фестивалей[4].

После восстановления независимости Латвии песня стала популярной, а в 2011 году возникло предложение сделать её государственным гимном Латвии[5], но не получило широкой поддержки, в том числе со стороны композитора Браунса[6].

В 2018 году «Saule, Pērkons, Daugava» была признана лучшей[латыш.] латвийской песней столетия в опросе от Radio SWH, в котором приняли участие 136 779 человек[7]. В том же году песня в исполнении хора Латвийского радио[латыш.] была издана в музыкальном альбоме «Даугава»[8], получившем премию «Золотой микрофон»[латыш.] в 2019 году[9].

Образ в живописи

Во время фестиваля уличного искусства в Риге в 2014 году уличные художники Kiwie и Rudens Stencil создали на стене дома 44 по улице Таллинас мурал размером 800 м², объединяющий героев песни с орнаментом национального лиелвардского пояса[10][11].

Каталонская версия

В 2014 году каталонская адаптация песни «Ara és l'hora»[кат.] («Сейчас время») стала официальным гимном движения за независимость Каталонии. Эта версия была создана музыковедом Жауме Айятсом-и-Абейей на слова стихотворения «Meditació última» каталонского поэта Микеля Марти-и-Поля[кат.] и на музыку Браунса по его консультации[12][13].

Текст

Примечания

  1. Krājuma dārgumi: Raiņa dramatiskā poēma "Daugava" Latvijas teātros (латыш.). Aspazijarainis.lv (17 ноября 2015). Дата обращения: 4 апреля 2021. Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года.
  2. Misane, Priedite, 1997, p. 164.
  3. Upīte, Ieva Dziesmas «Saule, Pērkons, Daugava» «aizmirstais pants» skan tikai skolēnu dziesmu svētkos (латыш.). Lsm.lv (17 января 2017). Дата обращения: 4 апреля 2021. Архивировано 27 апреля 2021 года.
  4. Kudiņš, 2019, p. 33.
  5. Iedzīvotājus aicina parakstīties par Latvijas himnas maiņu (латыш.). Jauns.lv (19 июля 2011). Дата обращения: 6 апреля 2021. Архивировано 17 мая 2021 года.
  6. Spektrs. 28.11.2012. Latvija: Paliksim pie valsts himnas “Dievs, svētī Latviju!” - spektrs.com (латыш.). Spektrs.com (29 ноября 2012). Дата обращения: 6 апреля 2021. Архивировано 23 апреля 2021 года.
  7. AB. Latvijas Simtgades labāko dziesmu 1.-5. vieta (латыш.). Radioswh.lv (16 ноября 2018). Дата обращения: 4 апреля 2021. Архивировано 11 мая 2021 года.
  8. Шаврей, Андрей Daugava от композитора Мартиньша Браунса и великого Райниса. Rus.lsm.lv (28 июня 2018). Дата обращения: 15 апреля 2021. Архивировано 15 апреля 2021 года.
  9. Kaljo, Egils Latvian Radio Choir's "Daugava" bring Rainis’ words, Brauns’ music to life (англ.). Latviansonline.com (26 августа 2019). Дата обращения: 15 апреля 2021. Архивировано 15 апреля 2021 года.
  10. Street Art in Riga (англ.). Anothertravelguide.com (2015). Дата обращения: 4 апреля 2021. Архивировано 17 мая 2021 года.
  11. Grafiti mākslinieki sveic Latviju ar «Saule, Pērkons, Daugava» (латыш.). Tvnet.lv (19 ноября 2014). Дата обращения: 4 апреля 2021. Архивировано 17 мая 2021 года.
  12. Skaņdarbs "Saule. Pērkons. Daugava" kļuvis par Katalonijas neatkarības himnu (латыш.). Jauns.lv (5 сентября 2014). Дата обращения: 4 апреля 2021. Архивировано 16 мая 2021 года.
  13. Видео на YouTube
  14. Misane, Priedite, 1997, p. 163.

Литература

  • Jānis Kudiņš. Phenomenon of the Baltic singing revolution in 1987-1991: Three Latvian songs as historical symbols of non-violent resistance : [англ.] // Muzikologija. — 2019. — № 26. — С. 27–39. — doi:10.2298/MUZ1926027K.
  • Agita Misane, Aija Priedite. The Sacred Stories of Latvians // National Mythology in the History of Ideas in Latvia: A View from Religious Studies : [англ.] / George Schöpflin, Geoffrey Hosking. — Myths and Nationhood. — New York : Routledge, 1997. — С. 158–169. — ISBN 1-136-67724-0.

Ссылки