Ха́дди Уи́льям Ледбе́ттер — американский певец, композитор-песенник, гитарист, легендарный исполнитель блюзов, чьё влияние на последующих музыкантов признаётся огромным. Есть версия, что прозвище «Ледбелли» он получил за силу и выносливость.
«Миори́ца» — румынская и молдавская пасторальная баллада. Считается одной из вершин румынского и молдавского фольклора. По классификации Джордже Кэлинеску является, наряду с легендами о мастере Маноле, бабе Докии и Збураторе, одним из четырёх фундаментальных румынских мифов. В Трансильвании существует также в форме колинды.
Рефре́н — в музыке главная тема, определённый музыкальный материал, неоднократно возвращающийся на протяжении произведения. В поэзии рефреном может являться строка или несколько строк, вставленных между строфами.
The Ultimate Aural Orgasm — двенадцатый студийный альбом группы Scooter, вышедший 9 февраля 2007 года. Диск стал третьим, по успешности, альбомом группы в Германии, по высшему занятому месту в чарте — 6-е.
«Зелёные рукава́» — английская народная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира, в том числе в комедии «Виндзорские насмешницы».
Murder Ballads — девятый студийный альбом группы Nick Cave and the Bad Seeds, изданный в 1996 году. Состоит как из народных, так и из авторских «баллад об убийствах» — песен о преступлениях и убийствах, чаще всего на почве страсти. Наибольшую известность получила песня «Where the Wild Roses Grow» — дуэт Ника Кейва и Кайли Миноуг, получивший две премии ARIA Music Awards в 1996 году. Сам Ник был номинирован на премию MTV как лучший исполнитель года, но отказался от неё в открытом письме каналу. Он объяснил своё решение тем, что музыка Nick Cave and the Bad Seeds уникальна, следовательно ему априори не с кем конкурировать. Среди других известных музыкантов, участвовавших в записи альбома, друг Кейва Шейн Макгован и Пи Джей Харви, с которой у музыканта были непродолжительные романтические отношения. В общей сложности тексты песен Murder Ballads описывают смерти 65 человек.
Ска́рборо — курортный город на берегу Северного моря в английском графстве Норт-Йоркшир.
«My Way» — одна из самых популярных эстрадных песен середины XX века. Автор музыки — Жак Рево в соавторстве с Клодом Франсуа, английский текст написан Полом Анкой для Фрэнка Синатры. Синатра записал студийный вариант 30 декабря 1968 года, а в начале 1969 года песня была представлена публике и долго занимала высокие места в музыкальных чартах США и Великобритании. В силу соответствующего текста My Way в исполнении Синатры используется в Великобритании на каждых седьмых похоронах. Тем не менее, для своих собственных проводов Синатра выбрал менее примелькавшуюся Put Your Dreams Away.
Элизабет Энн Скарборо — американская писательница, лауреат премии «Небьюла» 1990 года за роман «Войны целителей». В соавторстве с писательницей Энн Маккефри является автором цикла «Планета Сурс».
Ярмарка в Скарборо — английская средневековая ежегодная ярмарка в приморском городе Скарборо.
Ска́рборо — район в восточной части города Торонто, Онтарио, Канада. Включает в себя территорию бывшего города Скарборо, муниципалитета, который был объединён с Торонто в 1998 году. На юге граничит с озером Онтарио, на западе с Виктория Парк-авеню, на севере со Стилз-авеню, и на востоке с рекой Руж и городом Пикеринг.
Parsley, Sage, Rosemary and Thyme — третий студийный альбом американского дуэта Simon and Garfunkel — Пола Саймона и Артура Гарфанкела, выпущенный 10 октября 1966 на лейбле Columbia.
«Прекрасная Анни из Лох-Роян» — шотландская народная баллада. Её записывали многие собиратели фольклора, такие как Роберт Джемисон, Джеймс Джонсон, Питер Бьюкен, Дэвид Хёрд и Уильям Титлер. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит 11 основных вариантов текста баллады. Другие её названия включают The Bonny Lass of Lochroyan, Fair Isabell of Rochroyal, Lord Gregory, Fair Annie. Известен ирландский вариант под названием The Lass of Aughrim. В дальнейшем и так весьма схожие варианты баллады многократно публиковались в смешанном виде.
«Малая жеста о Робин Гуде» — английская народная баллада, принадлежащая к корпусу баллад о Робин Гуде. Состоит из восьми частей — так называемых «песен» (fytte). Большинство исследователей склоняется к тому, что эта жеста была составлена из отдельных баллад около 1490 года. Сохранилось девять её публикаций или их фрагментов, самая ранняя из которых — A Lytell Geste of Robyne Hode — напечатана фламандским эмигрантом Винкеном де Вардом в Лондоне около 1510 года. Фрэнсис Джеймс Чайлд был знаком с семью источниками, и в своём собрании разместил единый текст на их основе.
«Смерть Робин Гуда» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Первая известная её запись содержится в плохо сохранившемся манускрипте, найденном Пёрси и датируемом серединой XVII века; полный же текст впервые опубликован в издании 1786 года The English Archer.
«Робин Гуд и отчаянный монах» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде, которая повествует о встрече Робина с монашествующим братом, в современных версиях истории известном как брат Тук. Первая известная её запись содержится в плохо сохранившемся манускрипте, найденном Томасом Перси и датируемом серединой XVII века; более чем половина текста здесь вырвана, а оставшаяся часть озаглавлена Robin Hood and Fryer Tucke. Расширенные версии баллады появляются в нескольких дешёвых изданиях XVIII века. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит два варианта её текста.
«Робин Гуд и Алан-э-Дейл» — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Впервые её текст появляется в 1777 году в дешёвом печатном издании. Однако похожая история возникает уже в «манускрипте Слоуна», но здесь несчастным женихом является Скарлок, а Робин входит в церковь, притворившись нищим. Так называемый «манускрипт Лесников», датируемый приблизительно 1675 годом, содержит переработанную и расширенную версию текста под заголовком Robin Hood and the Bride.
Робин Гуд и королева Кэтрин — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она присутствует в манускрипте, найденном Перси, но в сильно фрагментированном, из-за вырванных страниц, виде. Немного отличная версия, под названием Renowned Robin Hood, содержится в шести бродсайдах, самый ранний полный текст из которых датируется, по-видимому, не позднее чем 1655 годом, а также в двух сборниках, 1663 и 1670 годов. Версия из «манускрипта лесников», обнаруженного в 1993 году, оказалась длиннее и полнее, чем любая другая, и позволила разрешить некоторые нестыковки в сюжете.
Благородный рыбак, или Выгодная служба Робин Гуда — народная баллада английского происхождения, входящая в корпус историй, повествующих о Робин Гуде. Она обнаруживается в нескольких бродсайдах и сборниках XVII века и была внесена в реестр гильдии книготорговцев в 1631 году. Наиболее полная версия баллады содержится в так называемом «манускрипте лесников», обнаруженном в 1993 году. Несмотря на очень необычное развитие событий, баллада пользовалась большой популярностью.
«The Famous Flower of Serving-Men» (англ.) — народная баллада шотландского происхождения. Известна из нескольких бродсайдов середины XVII века в практически сходных вариантах; Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит один текст и мелодию к нему. В сборник «Песни шотландской границы» Вальтер Скотт включил балладу «The Lament Of The Border Widow», которую Чайлд называет «самодостаточной версией» начального фрагмента этой баллады. Ряд исследователей считают, что Скотт существенно переписал оригинал, поскольку приведённый им текст слишком упорядоченный и аккуратный для того, чтобы быть плодом народного творчества. На русский язык версию Скотта под названием «Вдова с границы» перевёл Юлий Маркович Даниэль.