
Лу́ций Анне́й Се́не́ка, Се́не́ка Мла́дший, или просто Се́не́ка — римский философ-стоик, поэт и государственный деятель. Воспитатель Нерона и один из крупнейших представителей стоицизма. Сын Луция (Марка) Аннея Сенеки Старшего и Гельвии, младший брат Юния Галлиона. Автор «Нравственных писем к Луцилию», ряда философских трактатов и трагедий.
Виките́ка — свободная электронная библиотека — проект некоммерческого фонда «Викимедиа», имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов на всех возможных языках. Объявление об официальном старте проекта произошло в день учреждения самого Фонда 20 июня 2003 года.
Тана́х — название еврейской Библии, акроним названий трёх её разделов. Термин «Танах» вошёл в употребление в Средние века.
Талму́д — свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну и Гемару в их единстве; сборник уникальных произведений, обнаруживающих композиционное единство, включающее дискуссии, которые велись на протяжении около восьми столетий законоучителями Эрец-Исраэль и Вавилонии, приведшие к фиксации Устной Торы.
Ле́тнее вре́мя — время, вводимое на летний период, часы при этом переводят весной, обычно на 1 час вперёд относительно стандартного времени, действующего на данной территории в зимний период. Осенью часы переводят обратно на стандартное время, получившее в переводящих часы странах название «зимнее» время. В большинстве стран, применяющих летнее время, перевод часов происходит в ночь с субботы на воскресенье.
Но́вый Заве́т — собрание из двадцати семи книг, представляющее собой одну из двух, наряду с Ветхим Заветом, частей Библии.
Викислова́рь — свободно пополняемый многофункциональный многоязычный словарь и тезаурус, основанный на вики-движке. Один из проектов фонда «Викимедиа». Изначально появился на английском языке 12 декабря 2002 года.
Книга Иису́са Нави́на — книга, входящая в состав еврейской Библии (Танах) и Ветхого Завета. Первая книга раздела Невиим еврейской Библии.
Локализа́ция програ́ммного обеспе́чения — процесс адаптации программного обеспечения к культуре какой-либо страны. Как частность — перевод пользовательского интерфейса, документации и сопутствующих файлов программного обеспечения с одного языка на другой.
Ро́берт Бёрнс — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках.
Перево́дчик — специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного или устного текста на определённом языке, эквивалентного письменному или устному тексту на другом языке (языке-источнике).
Культ — почитание, поклонение.
Песнь песней Соломона — книга, входящая в состав еврейской Библии (Танаха) и Ветхого Завета. Четвёртая книга раздела Ктувим еврейской Библии. Написана на библейском иврите и приписывается царю Соломону. В настоящее время обычно толкуется как сборник свадебных песен без единого сюжета, но может интерпретироваться как история любви царя Соломона и девушки Суламиты либо как противопоставление чистой любви Суламиты к пастуху и участи женщин в гареме Соломона. В иудаизме рассматривается как символическое описание любви Бога к народу Израиля, у христиан — как выражение любви Бога и церкви.
Интерли́нгва.
Земе́льный када́стр — систематизированный свод документированных сведений о природном, хозяйственном и правовом положении земель.
«Энциклопе́дия жи́зни» — онлайн-энциклопедия, содержащая информацию обо всех биологических видах, создаваемая совместно различными специалистами. В энциклопедии можно размещать отдельные статьи для каждого известного вида, где будут видеоматериалы, звук, изображения, графика и текстовые сведения.
ИноСМИ — новостной агрегатор, переводящий на русский язык статьи из зарубежных средств массовой коммуникации. Главный редактор — А. А. Тургиева.
ИноСМИ может означать:
Медицинские предметные рубрики — всеобъемлющий контролируемый словарь, индексирующий журнальные статьи и книги по естественным наукам; может также служить в качестве тезауруса, облегчающего поиск информации. Создан и обновляется Национальной медицинской библиотекой США, используется в базах статей Medline и PubMed.
Существующие разменные денежные единицы — находящиеся в обращении разменные денежные единицы. Как правило, существуют в форме монет, реже банкнот или не имеющих физической формы счётных единиц, которые являются составной частью базовой валюты страны и используется в денежном обращении для мелких расчётов. Например, 1 рубль = 100 копеек, 1 доллар = 100 центов и т. д.