Техне́ций — химический элемент 7-й группы, пятого периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева, с атомным номером 43.
Рома́ншский язы́к — язык ретороманской подгруппы романских языков; один из национальных языков Швейцарии, но, в отличие от остальных трёх национальных языков, являющихся федеральными официальными языками, романшский является официальным только для общения с его носителями.
.tc — национальный домен верхнего уровня для Теркса и Кайкоса. Допускается прямая регистрация доменов второго уровня. Организация, ответственная за домен, — Melrex TC.
Цифровой идентификатор объекта — основной элемент системы ДОИ, предназначенной для обозначения объектов информационной деятельности. Это цифровой идентификатор объекта, а не идентификатор цифрового объекта. DOI начали использовать с 2000 года, в настоящее время их присваивают более 5000 органов. Имеется более 100 миллионов имен DOI и более 1,5 миллиарда публикаций DOI в год. DOI порой присваивают и публикациям, созданным задолго до начала его использования.
Палатальные согласные — согласные, образуемые между средней частью спинки языка и твёрдым нёбом (palatum).
Фонетическая транскрипция — графическая запись звучания слова и один из видов транскрипции.
Не путать с североамериканским Ford Taurus.
Оксид технеция(IV) — неорганическое соединение, оксид металла технеция с формулой TcO2, коричнево-чёрные кристаллы, не растворимые в воде, образует гидраты.
Оксид технеция(VII) — неорганическое соединение, оксид металла технеция с формулой Tc2O7, светло-жёлтые кристаллы, реагирует с водой.
Фторид технеция(VI) — неорганическое соединение, соль металла технеция и плавиковой кислоты с формулой TcF6, ярко-жёлтые кристаллы, реагирует с водой.
Р120:
- Р120 — старое обозначение региональной трассы Орёл — Ефремов.
- Р120 — новое обозначение федеральной трассы А141 Рудня — Орёл.
Сульфид технеция(VII) — неорганическое соединение, соль металла технеция и сероводородной кислоты с формулой Tc2S7, тёмно-коричневые кристаллы, не растворимые в воде.
ISO 3166-2:TС — стандарт Международной организации по стандартизации, который определяет геокоды. Является подмножеством стандарта ISO 3166-2, относящимся к Теркс и Кайкосу. Геокод состоит из: кода Alpha2 по стандарту ISO 3166-1 для Теркс и Кайкоса — TC. Геокод являются подмножеством кода домена верхнего уровня — TC, присвоенного Теркс и Кайкосу в соответствии со стандартами ISO 3166-1.
Гран-при Италии 2015 года — автогонка, двенадцатый этап чемпионата мира «Формулы-1» сезона 2015 года, который проходил с 4 по 6 сентября на трассе «Монца»
Ꚋ, ꚋ — буква расширенной кириллицы, использовавшаяся в осетинском, абхазском и чувашском языках.
Ꙉ, ꙉ (джервь) — буква старославянской азбуки. Часто использовалась во многих старых сербохорватских письменных памятниках для обозначения звуков /dʑ/ и /tɕ/. Буква является основой современных Ћ и Ђ.
Gy — диграф, используемый в венгерском языке для обозначения палатального взрывного согласного звука [ɟ], /dj/, близкого по звучанию к чешской и словацкой букве Ď. В алфавите считается отдельной буквой.
Глуха́я альвео́ло-палата́льная аффрика́та — согласный звук, существующий в некоторых языках. В Международном фонетическом алфавите записывается как ⟨t͡ɕ⟩. Мягчайший в ряду шипящих аффрикат: /t͡ɕ/—/t͡ʃ/—/ʈ͡ʂ/.
ТЦ — многозначная аббревиатура:
- ТЦ — тахометр центробежный
- ТЦ — телевизионный центр
- ТЦ — тепловой центр
- ТЦ — теплоцентраль
- ТЦ — территориальный центр
- ТЦ — технический центр
- ТЦ — технологическая цепочка
- ТЦ — технологическая цепь
- ТЦ — топливный цикл
- ТЦ — торговый центр
- ТЦ — тормозной цилиндр
- ТЦ — транспортный цех
- ТЦ — трансфертное ценообразование
- ТЦ — тренажёрный центр
- ТЦ — тромбоцит
- ТЦ — тропический циклон
- ТЦ — турбинный цех