Неме́цкий язы́к — национальный язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев, германошвейцарцев и американских немцев; официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Является одним из самых распространённых языков в мире после китайского, арабского, хинди, английского, испанского, бенгальского, португальского, французского, русского и японского. Немецкий язык занимает четвёртое место по использованию в Интернете. Является самым распространённым языком в Западной Европе. Кроме того, немецкий — один из официальных и рабочих языков Европейского союза и ряда других международных организаций.
Люксембу́ргский язы́к — один из языков повседневного общения населения Люксембурга, получивший статус официального в 1984 году.
Диале́кт — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.
IELTS — международная система оценки знания английского языка.
TOEFL — стандартизованный тест на знание английского языка, результаты которого могут использоваться для подтверждения уровня владения английским языком абитуриентами из неанглоязычных стран при поступлении в вузы США, а также Европы и Азии. Результаты теста применяются в ряде других англоязычных и неанглоязычных стран при поступлении в вузы с англоязычным обучением. Помимо этого результаты теста могут быть востребованы при рекрутинге в зарубежные компании. Результаты теста хранятся в базе данных компании 2 года, после чего удаляются. Тестирование имеет несколько версий, отличных по формату, целям тестирования и возрастным группам участников теста.
Немецкая служба академических обменов — крупнейшее всегерманское объединение на правах общественной организации по поддержке международных академических обменов. Занимается обменом научных работников и студентов.
Дьёрдь Да́лош — венгерский писатель, пишущий на венгерском и на немецком языках.
Институт имени Гёте — это германская неправительственная организация, задачей которой является популяризация немецкого языка за рубежом и содействие международному культурному сотрудничеству. Наиболее важной задачей является обучение немецкому языку как иностранному. Также целью Института им. Гёте является усиление межкультурного взаимодействия с Германией, которое включает не только обмен фильмами, музыкой, литературой, но также и общественными ценностями. Организация названа в честь выдающегося немецкого поэта Иоганна Вольфганга фон Гёте.
Ха́ртнакшуле — одна из крупнейших частных школ иностранных языков в Берлине. Школа располагает высококвалифицированным педагогическим составом и признана университетами, биржами труда Германии и Берлинским сенатом. Школа находится на улице Моцштрассе в берлинском районе Шёнеберг.
Оле́г Анато́льевич Радченко — российский и канадский лингвист, германист, специалист в области лингвоисториографии, философии языка; профессор.
Денглиш, также англимецкий язык — понятие, которое используется для критики усиленного употребления англицизмов и мнимых английских слов в немецком языке.
Артикль в немецком языке — это особая часть речи, сопровождающая существительное, отражающая категорию его определённости или неопределённости и указывающая на род, число и падеж существительного. В немецком языке выделяют определённый и неопределённый артикли. Если перед существительным нет ни определённого, ни неопределённого артикля, то говорят, что задействован нулевой артикль. В отличие, например, от некоторых скандинавских и балканских языков, немецкий артикль в большинстве случаев располагается непосредственно перед существительным. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением.
Разнови́дность языка́ — функционирующий в определённое время, в определённом месте и в определённой группе людей вариант языка, имеющий некоторые отличия от других вариантов. Иначе говоря, любой язык можно разделить на составляющие его крупные варианты, характеризующиеся особенностями фонетики, грамматического строя, лексики и словоупотребления.
Верхненеме́цкие языки или Верхненемецкие диалекты, нем. Hochdeutsch или Hochdeutsche Dialekte) — группа немецких диалектов, распространённых южнее линии Бенрата или линии Урдингена. Делится на две крупные зоны — южнонемецкую и средненемецкую. Причина противопоставления верхненемецких диалектов нижненемецким в историческом разрыве, начало которому было положено во время выделения древневерхненемецкого языка. Этот этап исторического развития немецкого языка начинается вместе с известным процессом второго передвижения согласных, которое и способствовало резкому изменению морфологической и в особенности фонетической структуры диалектов центра и юга современной Германии.
Андре́ас У́мланд — немецкий политолог.
Австри́йский вариа́нт неме́цкого языка́ — национальный вариант немецкого языка в Австрии, отражающий языковые особенности речи австрийцев. Нормирован Австрийским словарём, изданным в 1951 году по инициативе Министерства образования, искусства и культуры. Австрийский вариант отличают австрицизмы, которые сформировались под влиянием литературного немецкого языка и баварского диалекта. Однако не следует путать и смешивать австрийский национальный вариант с австро-баварскими диалектами. Роль последних велика только в разговорной речи.
Рудольф Эдуард Михель фон Вистингаузен — немецкий дипломат и общественный деятель. Сын актёра и переводчика Вальтера фон Вистингаузена, отец дипломата Хеннинга фон Вистингаузена.
Германо-монгольский институт ресурсов и технологий — технический институт в городе Улан-Батор Монгольской Народной Республики. Действует с 2013 года. Являясь государственным учебным заведением институт преследует цель содействовать научному преподаванию и исследованиям в горнодобывающем секторе и секторе окружающей среды, что крайне важно для будущего Монголии.
Премия братьев Гримм названа в честь Якоба и Вильгельма Гримма:
- Премия братьев Гримм Марбургского университета — научная премия Марбургского университета имени Филиппа за выдающиеся достижения в области лингвистики, литературоведения, Фольклористики, истории права и истории
- Премия братьев Гримм Берлина — награда федеральной земли Берлин за развитие детского и юношеского театра
- Премия братьев Гримм города Ханау — литературная награда города Ханау
- Международная премия братьев Гримм — научная награда Международного института детской литературы префектуры Осака
Отношения Кабо-Верде и Германии касаются дипломатических отношений между Кабо-Верде и Германией.