Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Ponoгавайская фраза, в 1959 году утверждённая в качестве девиза американского штата Гавайи[1]. Как правило, на русский язык переводится как «Жизнь страны увековечивается в справедливости»[2].

История

Фраза впервые была произнесена 31 июля 1843 года королём Гавайев Камеамеа III на церемонии возвращения независимости его королевства от Британии.

В настоящее время фраза широко используется как представителями штата Гавайи, так и сторонниками независимости Гавайских островов[3].

Фраза присутствует на официальной печати Гавайев, а также на памятной монете номиналом в 25 центов, выпущенной в 2008 году.

Значение

Некоторые слова фразы имеют более широкий смысл, нежели переводятся. Например слово «Mau» означает не только «жизнь», но и «дыхание», а также «независимость». Слово «Pono» широко используется в гавайском языке, однако, не может быть чётко переведено; оно подразумевает собой доброту, честность, порядочность, правильность, справедливость. Существует множество споров о значении слова «Ea». Большинство склоняются к тому, что его следует переводить не как «жизнь», а как «суверенитет» в связи с тем, в какое время оно было произнесено королём Гавайев.

Примечания

  1. Hawaii State Legislature. Hawaii Revised Statue § 5-9 (State motto). Дата обращения: 10 января 2018. Архивировано 15 октября 2015 года.
  2. Англо-русский лингвострановедческий словарь «Американа-II» Архивировано 26 августа 2010 года. (к версии ABBYY Lingvo x3) / Ред. Г. В. Чернов / Сост. М. В. Васянин, О. Н. Гришина, И. В. Зубанова, А. Н. Натаров, Е. Б. Санникова, О. А. Тарханова, Г. В. Чернов, С. Г. Чернов. — ABBYY, 2005.
  3. Hawaii nation Organization. Дата обращения: 9 января 2018. Архивировано 16 апреля 2022 года.