Dievs, svētī Latviju! — государственный гимн Латвийской Республики. Слова и музыка написаны одним из первых латышских композиторов Карлисом Бауманисом.
Па́уль Го́двин — немецкий и нидерландский скрипач, аранжировщик, руководитель эстрадных и камерных оркестров.
Comedian Harmonists (англ.) — немецкий мужской вокальный ансамбль. Основу репертуара составляли эстрадные песни разных композиторов с текстами на немецком языке. Коллектив был основан в 1927 году, в 1928 дал первый публичный концерт, в 1935 прекратил своё существование.
«Die Rose blüht, ich bin die fromme Biene» — популярная в XIX веке немецкая песня, основанная на стихах Христиана Вайзе и их позднейших литературных обработках.
«А́нхен из Та́рау» — немецкая песня на стихи Симона Даха. Оказала заметное влияние на развитие представлений о народной песне в XIX—XX веках.
«Tabakslied» — старинная немецкая песня. Впервые опубликована в сборнике «Волшебный рог мальчика» (1806). Считается разновидностью широко известной «Песни о горном мастере».
«Es ist ein Schnitter, heißt der Tod» — немецкая народная песня. Зародившись в католической среде, впервые была опубликована в XVII веке. Обработкой произведения занимались такие немецкие композиторы, как Роберт Шуман, Иоганнес Брамс, Юлиус Рёнтген. В первой половине XX века появились и некатолические интерпретации песни.
«Der Ritter und die Magd» — старинная немецкая народная песня. Практически без изменений, она вошла в трёхтомник «Волшебный рог мальчика». Версия произведения из сборника «Немецкие народные песни с их мелодиями» была получена «из устного источника» в окрестностях Котбуса.
«Гамельнский крысолов» — немецкая народная песня, основанная на одноимённом средневековом предании. Особую популярность и распространение получила после публикации в сборнике А. фон Арнима и К. Брентано «Волшебный рог мальчика» (1806).
«Ewigkeit» — немецкая народная песня. Известна по печатным сборникам со второй четверти XVII века. В качестве церковного песнопения приобрела популярность в католической среде.
«Rewelge» — старинная немецкая песня. Впервые была опубликована в сборнике «Волшебный рог мальчика». В её основе — история о мёртвых солдатах, которые наутро после боя возвращаются домой к своим любимым.
«An einen Boten» — старинная немецкая народная песня.
«Amor» — немецкая народная песня. Впервые была опубликована не позднее 1778 года.
Людвиг Христиан Эрк — немецкий композитор, музыковед, педагог и собиратель народных песен.
«Husarenglaube» — немецкая народная песня, возникшая во времена военных действий против Франции . Вначале распространялась в виде так называемых «летучих листков». Первая мелодия к ней была опубликована не позднее 1856 г. в сборнике Л. Эрка «Deutscher Liederhort».
«Gastlichkeit des Winters» — немецкая народная песня. Встречается в одном из вестфальских рукописных песенников XVI века. В различных вариантах, известна по изданиям XVIII—XIX веков, в том числе, по публикациям Бойе и Бюшинга. В обработке фон Арнима и Брентано, песня вошла в состав сборника «Волшебный рог мальчика».
«Ritter St Georg» — немецкая народная песня. Основана на легенде о Святом Георгии и змее. Легенды и баллады, основанные на данном сюжете, известны со времён Средневековья и в других германских землях.
«Liebesprobe» — старинная немецкая народная песня.
«Wiegenlied» — немецкая народная песня из сборника «Волшебный рог мальчика», известная также под названием «Буко фон Хальберштадт».
«Es kam ein Herr zum Schlößi» — немецкая и швейцарская народная песня. Относится к жанру колыбельных.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.