Z̧
Буква латиницы Z с седилью | |
---|---|
Z̧z̧ | |
Изображение | |
Характеристики | |
Комбинация | Z + ◌̧ z + ◌̧ |
Название | Z: latin capital letter z z: latin small letter z ◌̧: combining cedilla |
Юникод | Z: U+005A z: U+007A ◌̧: U+0327 |
HTML-код | Z: Z или Z z: z или z ◌̧: ̧ или ̧ |
UTF-16 | Z: 0x5A z: 0x7A ◌̧: 0x327 |
URL-код | Z: %5A z: %7A ◌̧: %CC%A7 |
Z̧, z̧ (Z с седилью) — буква расширенной латиницы, используемая в кабильском языке и некоторых романизациях арабского письма.
Использование
Может использоваться в кабильском языке для обозначения звука [d͡z][1], хотя Национальный институт восточных языков и культур предписывает использовать для него zz или dd, в зависимости от этимологии[2].
Z̧ используется в романизации арабского алфавита BGN/PCGN (1956)[3] и ГЭГНООН (1972)[4][5] для передачи арабской буквы за (ظ), обозначающей звук [zˤ], хотя в большинстве других романизаций используется буква Ẓ (Z с точкой снизу).
Примечания
- ↑ Chaker, 2004.
- ↑ Tira n Tmaziɣt, 1996, pp. 7–8.
- ↑ Romanization system for Arabic. BGN/PCGN 1956 System . Дата обращения: 6 июля 2021. Архивировано 10 октября 2017 года.
- ↑ Arabic . UNGEGN. Дата обращения: 6 июля 2021. Архивировано 11 февраля 2021 года.
- ↑ Technical reference manual for the standardization of geographical names. — UNGEGN, 2007. — P. 12 [22]. Архивная копия от 28 июня 2011 на Wayback Machine Источник . Дата обращения: 6 июля 2021. Архивировано 28 июня 2011 года.
Литература
- (фр.) Tira n Tmaziɣt: Propositions pour la notation usuelle à base latine du berbère Архивная копия от 23 ноября 2021 на Wayback Machine (Atelier du 24–25 juin 1996, INALCO/CRB ; synthèse des travaux par S. Chaker), Études et documents berbères, 14, 1997, p. 239–253.
- Chaker, Salem (2004), "Kabylie : La langue", Encyclopédie berbère, 26: 4055—4066 Архивная копия от 9 июля 2021 на Wayback Machine
- BGN/PCGN National Romanization System for Afghanistan: BGN/PCGN 2007 System Архивная копия от 19 июня 2012 на Wayback Machine, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- Romanization system for Arabic: BGN/PCGN 1956 System Архивная копия от 3 октября 2012 на Wayback Machine, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- Romanization system for Baluchi: BGN/PCGN 2008 System Архивная копия от 3 октября 2012 на Wayback Machine, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- Romanization system for Pashto: BGN/PCGN 1968 System, 2006 Revision Архивная копия от 3 октября 2012 на Wayback Machine, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- Romanization system for Persian (Dari and Farsi): BGN/PCGN 1958 System Архивная копия от 2 апреля 2013 на Wayback Machine, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- Romanization system for Urdu: BGN/PCGN 2007 System Архивная копия от 3 октября 2012 на Wayback Machine, U.S. Board on Geographic Names et The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use.
- «Arabic» Архивная копия от 9 июля 2021 на Wayback Machine, Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, Compiled by the UNGEGN Working Group on Romanization Systems, Version 2.2, January 2003
- «Persian» Архивная копия от 9 февраля 2022 на Wayback Machine, Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, Compiled by the UNGEGN Working Group on Romanization Systems, Version 2.2, January 2003