Y, y — 25-я буква базового латинского алфавита.

R, r (эр) — 18-я буква базового латинского алфавита. В Международном фонетическом алфавите она обозначает альвеолярный дрожащий согласный [r], но в лингвистических работах часто используется для обозначения любых похожих звуков, в том числе одноударного альвеолярного согласного [ɾ].

Җ, җ — буква расширенной кириллицы. Используется в татарском, уйгурском, калмыцком и дунганском алфавитах. Также присутствовала в туркменском алфавите, где после перевода на латиницу была заменена на букву J, и в алфавите Молодцова для языка коми. В татарском языке обозначает звук [ʑ], в калмыцком — [d͡ʒ], в дунганском — [ʈ͡ʂ] или [t͡ɕ].

Ñ, ñ — буква расширенной латиницы. В испанском алфавите является 15 буквой, обозначает звук [ɲ] и называется исп. eñe. Кроме испанского, буква используется в казахском, татарском, крымскотатарском и бретонском алфавитах, а также в алфавитах, созданных на основе и под влиянием испанского: галисийском, астурийском, арагонском, баскском, кечуа, аймара, филиппинском и др.

Ҽ, ҽ — буква расширенной кириллицы. Используется в абхазском языке, где является 54-й буквой алфавита. Обозначает согласный звук [ʈ͡ʂʰ].

Ҿ, ҿ — буква расширенной кириллицы, используемая в абхазском языке, где является 55-й буквой алфавита. Обозначает согласный звук [ʈ͡ʂʼ].

Ҵ, ҵ — буква расширенной кириллицы. Используется в абхазском языке, где является 50-й буквой алфавита и обозначает звук [t͡sʼ].

I, ı — буква расширенной латиницы. Используется в турецком, азербайджанском, казахском латинском и крымскотатарском латинском алфавитах; обозначает звук [ɯ], сходный с русским «ы».

Ch, ch — диграф, используемый в орфографиях нескольких языков, использующих латинское письмо.

Â, â — буква расширенной латиницы. Наиболее широко её используют французский, румынский, турецкий, крымскотатарский, валлонский, валлийский языки, а из славянских — хорватский и словенский.

Ô, ô — буква расширенной латиницы. Используется во французском, португальском, вьетнамском и словацком алфавитах. Если во французском и португальском Ô считается диакритическим вариантом O, то во вьетнамском и словацком это отдельная буква алфавита.

Ê, ê — буква расширенной латиницы. Отдельная буква во фриульском, курдском (курманджи) и вьетнамском алфавитах. В качестве диакритического варианта E также встречается во французском, португальском, африкаанс, валлийском языках, а также в некоторых албанских диалектах.

Ć, ć (C с акутом) — буква расширенной латиницы. Происходит из польского алфавита, в современном польском языке обычно встречается в конце слова.

É, é — буква расширенной латиницы. Входит в состав чешского, венгерского, кашубского, люксембургского, словацкого алфавитов; в английском, французском, каталанском, датском, галисийском, ирландском, итальянском, окситанском, норвежском, португальском, испанском, шведском и вьетнамском алфавитах используется как вариант буквы E. В английском языке может употребляться в заимствованиях, например résumé (фр.), или при романизации Pokémon (яп.). Также используется в голландском алфавите и в алфавите навахо.

Dž — диграф, используемый в орфографиях нескольких языков, использующих латинское письмо. Буквы D и Ž, входящие в состав этого диграфа, пишутся раздельно.

Ĉ, ĉ — буква расширенной латиницы. В алфавите языка эсперанто обозначает звук [t͡ʃ].

Î, î — буква расширенной латиницы.

Ḱ, ḱ — буква расширенной латиницы. Используется в македонском языке, языках саанич и сантали, а также для записи протоиндоевропейского языка.

Dz — диграф, используемый в орфографиях нескольких языков, использующих латинское письмо. Буквы D и Z, входящие в состав этого диграфа, пишутся раздельно.

Ṡ, ṡ, ẛ — буква расширенной латиницы. В ирландской орфографии точка использовалась только с буквой Ṡ, тогда как добавленная h использовалась с ch, ph и th, лениция других звуков не обозначалась. Позже обе системы стали использоваться для обозначения лениции согласных, соперничая друг с другом. Со временем в обычной практике точка стала использоваться при написании гэльским шрифтом и заменялась на h при записи антиквой. Таким образом, ċ и ch обозначают один и тот же звук в современном ирландском.