Бэнто́ (яп. 弁当 бэнто:) — японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу или мясо и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой. Коробки (яп. 弁当箱 бэнто:бако) могут быть различными по форме и способу изготовления — от простых, изготовленных методами массового производства, до контейнеров штучной работы, из редких пород дерева, лакированных, являющихся настоящими произведениями искусства.
Япо́нская ку́хня (яп. 日本料理 нихонрё:ри) — национальная кухня японцев. Отличается предпочтением натуральных, минимально обработанных продуктов, широким применением морепродуктов, сезонностью, характерными блюдами, специфическими правилами оформления блюд, сервировкой, застольным этикетом. Блюда японской кухни, как правило, являются ключевой достопримечательностью для туристов из других стран.
Карри (яп. カレー, カレーライス Карэ, Карэ райсу) — японское блюдо, представляющее собой мясо-овощной гарнир со смесью пряностей карри. Обычно употребляется с рисом или с лапшой удон, также просто с хлебом и как начинка для пирожков.
Ониги́ри (яп. おにぎり Онигири) — блюдо японской кухни из пресного риса, слепленного в виде треугольника или шара. Обычно в онигири кладут начинку и заворачивают в лист сушёных водорослей нори. Начинка также может быть равномерно примешана в рис, а в качестве обёртки вместо нори иногда используются листья салата, омлет и даже ломтики ветчины.
«Могила светлячков», в некоторых переводах «Кладбище светлячков» (яп. 火垂るの墓 Хотару но хака) — анимационный фильм японского режиссёра Исао Такахаты, выпущенный Studio Ghibli в 1988 году. Фильм представляет собой экранизацию рассказа Акиюки Носаки, впервые опубликованного в 1967 году и носящего частично автобиографический характер. Действие фильма происходит в Кобе в конце Второй мировой войны; он описывает судьбу двух японских детей — подростка Сэйты и его сестры Сэцуко — в последние месяцы войны. Оригинальный рассказ, опубликованный в ежемесячнике «Оорю Ёмимоно», был удостоен премии Сандзюго Наоки. Помимо анимационного фильма, были выпущены и игровые экранизации с живыми актёрами: телефильм в 2005 году и игровой кинофильм в 2008 году.
Конджи (/ˈkɒndʒi/) — обобщающий термин для разных азиатских блюд из разваренного риса. По консистенции конджи напоминает густой суп или жидкую кашу.
Палубный торпедоносец «Тип 97» ( /«Накадзима» B5N — серийный палубный торпедоносец Японской Военно-морской авиации в период Второй мировой войны. Кодовое имя союзников — «Кэйт».
Береговой торпедоносец «96» ВМС Императорской Японии (яп. 海軍九六式陸上攻撃機/三菱G3M Кайгун кю-року-сики рикудзё когэкики/Мицубиси дзи-сан-эму) — цельнометаллический дальний торпедоносец берегового базирования ВМС Императорской Японии Второй мировой войны. Разработан в авиационном КБ завода «Мицубиси» под руководством К. Хондзё. Условное обозначение ВВС союзников — «Нел» («Nell»), условное обозначение ВВС РККА — «СБ-96». Принят на вооружение ВМС Императорской Японии летом 1936 г. Строился малой серией в 1936-1943 гг.
Авамори — алкогольный напиток окинавской кухни, получивший в конце XX века некоторое международное распространение.
Комбу (яп. 昆布), по-корейски тасима, по-китайски кит. трад. 海帶, упр. 海带, пиньинь hǎidài, палл. хайдай, — съедобная ламинариевая водоросль, распространённая в Юго-Восточной Азии.
Avex Group Holdings Inc. (яп. エイベックス・グループ・ホールディングス株式会社 Эйбэккусу гуру:пу хо:рудингусу кабусики-гайся) — холдинговая компания, специализирующаяся в сфере шоу-бизнеса, со штаб-квартирой в Японии. Название компании происходит от английского словосочетания «Audio Visual Expert».
Локомотивное депо Холмск (ТЧ-2) — предприятие железнодорожного транспорта в городе Холмск Сахалинской области, входит в состав железнодорожной станции Холмск-Северный Сахалинского региона Дальневосточной железной дороги. Депо занимается эксплуатацией тягового подвижного состава и обслуживанием железнодорожного пути ПЧ-33 от станции Шахта-Сахалинская до станции Арсентьевка.
Домбури (яп. 丼物 домбуримоно) — японское блюдо, получившее своё название по посуде, в которой подаётся. Чаша домбури вмещает около двух стандартных порций риса, поверх которого кладутся различные добавки: мясо, рыба, яйца, овощи или какой-либо другой гарнир. По сути является разновидностью японского фастфуда.
Тёроку (яп. 長禄 тё:року, долгое счастье) — девиз правления (нэнго) японского императора Го-Ханадзоно, использовавшийся с 1457 по 1461 год.
Кансё или Кансэй (яп. 寛正 кансё:, кансэй) — девиз правления (нэнго) японских императоров Го-Ханадзоно и Го-Цутимикадо, использовавшийся с 1461 по 1466 год.
Тамагояки, тамаго-яки (яп. 卵焼き или 玉子焼き, «жареноe яйцо», также называется ацуяки-тамаго) — блюдо японской кухни, сладкий или пряный омлет. Готовится тонкими слоями, которые один за другим с помощью палочек сворачивают в рулет. Как правило, его готовят в прямоугольной сковороде макиякинабэ.
Ключ 184 со значением «еда», 184 по порядку из 214 традиционного списка иероглифических ключей, используемых при написании иероглифов. Записывается 9 штрихами.
История японской кухни начинается в доисторические времена. Древнейшие обитатели Японских островов питались в основном орехами, желудями, морепродуктами и мясом кабанов и оленей, эти продукты запекали и варили в керамических сосудах.
Хидзики (яп. ヒジキ, 鹿尾菜・羊栖菜, Sargassum fusiforme) — съедобные бурые водоросли, растущие на скалистых берегах Японии, Кореи, Китая.
У́личная еда́, стритфуд — разновидность быстрого питания (фастфуда) — готовая к употреблению еда и напитки, продаваемые разносчиками или продавцами на улице или в других общественных местах и предназначенная для немедленного употребления на улице . Для реализации такой еды предназначены специальные объекты: киоски, тележки, фургоны, фудтраки и другие. Большинство уличных блюд заметно дешевле, чем схожие блюда, предлагаемые в кафе или ресторанах.