965 (девятьсо́т шестьдеся́т пя́тый) год по юлианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в воскресенье. Это 965 год нашей эры, 5 год 7-го десятилетия X века 1-го тысячелетия, 6 год 960-х годов. Он закончился 1059 лет назад.

Магуба Гусейновна Сыртланова — гвардии старший лейтенант, заместитель командира эскадрильи 46-го гвардейского Таманского женского авиационного полка ночных бомбардировщиков. Герой Советского Союза.
Русла́н — мужское русское личное имя, тюркского происхождения. Имя используется многими нациями и народами, распространено в России и других странах СНГ. Имеет женскую форму Руслана.
Чече́нцы — нахский народ, проживающий на Северном Кавказе, коренное население Чечни. Самый крупный из коренных народов Северного Кавказа и третий по численности народ в России после русских и татар. Исторически также проживают в Дагестане, Ингушетии и Грузии. Общая численность чеченцев во всём мире — около 2 млн человек. Говорят на чеченском языке, письменность на основе кириллицы. Вместе с родственным ингушским народом образуют вайнахскую этническую общность. Исповедуют ислам суннитского толка.

«Геро́й на́шего вре́мени» — первый в русской прозе социально-психологический роман, написанный Михаилом Лермонтовым в 1837—1839 годах. Классика русской литературы.
Алик — мужское личное имя, распространённое среди народов Северного Кавказа.

На́ртский (На́ртовский) э́пос — эпос, бытующий у ряда народов Северного Кавказа, основу которого составляют сказания о происхождении и приключениях героев-богатырей («нартов»). Существует у абхазо-адыгских народов, балкарцев, ингушей, карачаевцев, осетин, чеченцев. Также известны отдельные циклы у грузин и некоторых народов Дагестана.
Осетинские имена — имена, распространенные среди осетин, на территории Республики Северная Осетия и частично признанной Республики Южная Осетия. У осетин, как и у каждого народа, огромное значение придавалось наименованию новорожденного. Систему личных имён осетин по своему происхождению делят на три части: исконные, христианские и мусульманские имена.
Нахские народы, или нахи, — этноязыковая общность, которая объединяет носителей нахских языков — чеченцев и ингушей в России, а также бацбийцев в Грузии. Термин разработан и введён в научный оборот ингушским лингвистом З. Мальсаговым. Чеченцы и ингуши отдельно от бацбийцев называются также вайнахами. Нахские народы имеют сложную этно-социальную иерархию, состоящую из тайпов, а также их объединений и их подгрупп. Исповедуют частично ислам, частично — православие (бацбийцы). Общая численность — около 2,5 млн человек.

Черке́ска — русское название верхней мужской одежды — кафтана, которая была распространена в обиходе фактически у всех народов Кавказа.
Ра́да — женское русское, славянское имя, в переводе со старославянского — «весёлая».
Саид — мужское имя арабского происхождения. Имеются три разных значения имени в зависимости от написания: 1) Sa`īd «счастливый, успешный»; 2) Sā`id «растущий, идущий вверх»; 3) Sā`id «охотник». От первого написания имени существует женский аналог Саида. Также возможно значение как «предводитель».

Влади́мир Андре́евич Ни́конов — советский лингвист, организатор науки, литературовед, поэт. Учёный-самоучка без высшего образования, один из крупнейших советских ономастов. Почётный член Международного комитета ономастических наук при ЮНЕСКО (1972).
Хаджи́ — почётное звание, данное мусульманину, который успешно завершил обряд хаджа в Мекку.

Джанибе́к Гера́й (Гире́й) — семнадцатый крымский хан из династии Гиреев, сын нурэддина Шакай Мубарека Герая, внук крымского хана Девлета I Герая. Приемный сын крымского хана Селямета I Герая (1608—1610). При воцарении Газы II Герая семья Мубарека Герая, пособника Алпа Герая, бежала на Северный Кавказ, откуда родом была мать будущего хана. После смерти мужа она вступила в брак с Фетихом I Гераем, затем с Селяметом I Гераем. При Селямете I Герае Джанибек Герай был назначен калгой вместо бежавшего Мехмеда Герая (1609—1610).

Надия — женское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «щедрая».

Батай-мурза Окоцкий (Ауховский), фамилия по отцу: Шихмурзин, Шихмурзиев — чеченский владетель, сын известного владетеля Шихмурзы Окоцкого. Выходец из чеченского села Старый Окох ныне Калининаул Казбековского района Дагестана. В исторических документах упоминается как чеченский феодал.
Зураб — мужское личное имя персидского происхождения, распространённое в Грузии, Абхазии, Южной Осетии, а также у многих народов Северного Кавказа: абазинов, аварцев, балкарцев, ингушей, карачаевцев, лакцев, чеченцев.
Джессика, также Джесси — женское имя, в английской транскрипции которое пишется как Jesica, Jessicah или Jessika. Первое известное использование этого имени принадлежит Уильяму Шекспиру, который дал его героине пьесы «Венецианский купец» — дочери Шейлока. Предполагается, что Шекспир образовал его от имени ветхозаветного персонажа — мельком упомянутой в книге Бытие дочери Арана, брата Авраама. Это имя в Синодальном переводе передано как «Иска», а в доступной Шекспиру Библии Мэттью — как Jesca. Имя Джессика приобрело в англоязычном мире огромную популярность с 1990-х гг.
Даргинские имена — имена, носителями которых являются даргинцы, один из дагестанских народов. Абсолютное большинство даргинцев носят исламские имена.