
Евре́йский алфави́т — алфавит, используемый в иврите, а также идише, ладино и других еврейских языках диаспоры. Также использовался в караимском и крымчакском языках.
Хангы́ль, чосонгы́ль, корёгы́ль — фонематическое письмо корейского языка. Постановление о новой письменности было издано ваном Сечжоном в 1443 году и называлось Хунмин чоным. Отличительной особенностью хангыля является то, что буквы объединяются в группы, примерно соответствующие слогам. Этот вид письменности был разработан в середине XV века и является основным в Республике Корея и единственным в Корейской Народно-Демократической Республике.
Ма́трес лекцио́нис в консонантном письме — согласные буквы, используемые для обозначения долгих гласных звуков.
Υ, υ — 20-я буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение 400. Происходит от финикийской буквы 𐤅 — вав. От буквы ипсилон произошли латинские буквы U, V, W и Y, кириллическая ижица (Ѵ) и разнообразные их модификации.
Письмо гуджарати — письменность индийского языка гуджарати.
Яку́тская пи́сьменность — письменность, используемая для записи якутского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время якутская письменность функционирует на кириллице. В истории якутской письменности выделяется 4 этапа:
Русские транскрипции для японского языка — системы записи японских слов средствами русского алфавита, закреплённые в научной литературе и применявшиеся на практике.
Ô, ô — буква расширенной латиницы. Используется во французском, португальском, вьетнамском и словацком алфавитах. Если во французском и португальском Ô считается диакритическим вариантом O, то во вьетнамском и словацком это отдельная буква алфавита.
Вовэн — во, 37-я буква тайского алфавита, может выступать в трёх ипостасях: как инициаль относится к аксонтамдиау, как гласный звук в дифтонгах имеет название тваво и произносится как «у», как финаль относится к матре мекыу. На клавиатуре соответствует клавише рус."Ж". В лаосском алфавите соответствует букве вови (веер).
Оанг — о, 43-я буква тайского алфавита. В слоге может проявляться в трёх разных качествах: нулевая инициаль, твао (гласная) и онам.
Йойак — йо, 34-я буква тайского алфавита. В тайском слоге йойак может выступать как инициаль, как гласный звук в дифтонге и как финаль. В качестве инициали относится к аксонтамдиау, как гласный звук встречается в дифтонгах «ИА» и имеет название твайо, как финаль относится к матре мекый.
Вови — во, 23-я буква лаосского алфавита, звонкий губно-зубной фрикатив, в тайском алфавите соответствует букве вовэн. В слоге может быть или инициалью, или гласным звуком дифтонга. Как инициаль относится к согласным аксонтам, может образовать слоги, произносимые 2-м, 3-м, 4-м и 6-м тоном. 1-й и 5-й тон образуются с помощью диграфа хохан-вови, слова начинающиеся на этот диграф в словаре находятся в разделе буквы хохан. Как гласный участвует в передачи семи разных дифтонгов.
Айянна (ஐயன்னா) или айкарам (ஐகாரம்) — девятая буква тамильского алфавита, обозначает дифтонг «аи», используется в начале слова, внутри слова передаётся с помощью внутристрочного предписного диакритического знака комбу дэка.
Ауванна или аухарам — двенадцатая буква тамильского алфавита, обозначает дифтонг «АУ», используется в начале слова, внутри слова передаётся с помощью двух, окружающих согласную букву, диакритических знаков, соответствующих в сингальской письменности знакам комбува и гаянукитта: க் + ஔ = கௌ.
Долганская письменность — письменность долганского языка. С момента своего возникновения и до настоящего времени базируется на кириллической графической основе. Долганский язык до 1970-х годов рассматривался как диалект якутского языка, из-за чего собственная долганская письменность возникла на несколько десятилетий позднее, чем на языках многих других народов Севера России.
Аукарам — буква алфавита малаялам, обозначает дифтонг «АУ». В комбинации с согласной буквой, до орфографической реформы, передавалась с помощью двух знаков, называемых в сингальской орфографии комбува ха гаянукитта — ൌ, в современной орфографии внутри слова аукарам пишется только одной гаянукиттой.
Айкараву — буква алфавита каннада, обозначает дифтонг «аи», используется в начале слова, внутри слова передаётся с помощью внутристрочного постпозитивного диакритического знака айтва (айтваву). Расположение сварачихнама, обозначающего дифтонг «аи» после согласной буквы встречается только в каннада и телугу. В других южно-индийских письменностях «аи» пишется перед буквой.
Аукараву — буква алфавита каннада, обозначает дифтонг «АУ». Внутри слова передаётся с помощью контактного постпозитивного сварачихнама оутва ೌ.
Айкара:
О̂, о̂ — буква расширенной кириллицы, использовавшаяся в польском и литовском кириллических алфавитах.